所以休明时

出自宋代张镃的《杂兴》,诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ yǐ xiū míng shí,诗句平仄:仄仄平平平。
泱泱古齐邦,中有秉节臣。
其国不能举,燕师知宠珍。
生不食君禄,势或去诸邻。
莫往径绝脰,用愧轩冕人。
当年处高位,十万当逡巡。
所以休明时,朝廷足嘉宾。
()
泱泱:1.水势浩瀚的样子:江水~。2.气魄宏大:~大国。3.云起的样子。4.借作怏怏。不快、不满的样子。
不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。
诸邻绝脰轩冕高位休明朝廷:(名)①君主时代君主处理政事的地方。②以君主为首的中央统治机构。
嘉宾:(名)(在正式场合)为进行某一活动而特地邀请的(通常以某种身份出现)客人。

《杂兴》是一首宋代的诗词,作者是张镃。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泱泱古齐邦,中有秉节臣。
在古代伟大的齐国,有一位秉持节操的臣子。
译文:In the grand and ancient kingdom of Qi, there was a minister upholding his principles.

其国不能举,燕师知宠珍。
然而国家无法认可他的才德,燕国的使臣却知道他的珍贵。
译文:Yet his own country failed to recognize his worth, while envoys from the Yan kingdom appreciated his value.

生不食君禄,势或去诸邻。
他不依附于君主的俸禄,或许会离开这个国家去投奔他的邻居。
译文:He did not rely on the ruler's salary, and might choose to leave his country to seek refuge elsewhere.

莫往径绝脰,用愧轩冕人。
但愿他不要孤立自己,以免辜负那些高官显贵的人们。
译文:May he not isolate himself and bring shame to those distinguished officials.

当年处高位,十万当逡巡。
他曾在高位上任职,十万人都对他心生敬畏。
译文:He once held a high position, and a hundred thousand people looked up to him.

所以休明时,朝廷足嘉宾。
因此,在安定的时代,朝廷将有足够的尊贵客人。
译文:Therefore, in times of peace and prosperity, the court will have an abundance of distinguished guests.

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个有节操的臣子,在一个他的才德无法被认可的国家中,仍然坚守自己的原则和价值观。尽管他不依附于君主的俸禄,他的价值却被来自燕国的使臣所认可。诗人表达了对这位臣子的赞扬和敬意,并希望他能保持自己的立场,不要自暴自弃。

诗中提到了当年他曾担任高位,受到众人的景仰,但也暗示了当权者的短视和不识人才,因而他可能离开这个国家。然而,诗人认为在一个安定繁荣的时代,朝廷将会有足够的优秀人才。

整首诗词通过对这位臣子的描述,抒发了对正直、有节操的人物的赞美,并反映了当时社会中权力斗争、人才被忽视的现象。它强调了人物的高尚品质和价值,以及对社会正义和公平的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。...

张镃朗读
()