团圆时少缺时多

出自清代方文的《竹枝词》,诗句共7个字,诗句拼音为:tuán yuán shí shǎo quē shí duō,诗句平仄:平平平仄平平平。
春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。
笑指侬如江上月,团圆时少缺时多
()
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
泛舟:(书)(动)乘船游玩:~西湖。
团圆:(动)亲属离散后又聚集在一起。[反]分离|离别。

《竹枝词》是一首清代的诗词,作者是方文。现在为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春水新添几尺波,
泛舟小妇解吴歌。
笑指侬如江上月,
团圆时少缺时多。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及在这个景象中所呈现出的一种情感。诗中的春水泛指春天的景色,它在波浪的拍打下变得更加美丽动人。泛舟的小妇人正在船上唱起了吴歌,歌声在春水之间回荡。她笑着指着你,就像江上的明月一样明亮。这个时刻是团圆的,但随着时间的推移,这种团圆的时刻会越来越少,而分离的时刻则会越来越多。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色和其中的情感变化。诗人运用了形象生动的描写,通过春水的波浪、泛舟的小妇人和笑指的场景,表达了诗人对于团圆和分离的感慨。诗中的春水和泛舟小妇人形成了鲜明的对比,春水的波浪给人一种生机勃勃的感觉,而小妇人的歌声则揭示了一个情感的流露。笑指侬如江上月,以明月的形象来比喻笑容明亮动人,把诗人对于团圆的喜悦表达得淋漓尽致。然而,诗中也透露出团圆时刻的短暂性,以及分离时刻的增多,暗示了生活中的离合悲欢。整首诗通过简洁的语言和意象的运用,把情感表达得深刻而真实,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

方文

方文(1612---1669)字尔止,号嵞山,原名孔文,字尔识,明亡后更名一耒,别号淮西山人、明农、忍冬,安徽安庆府桐城人,今桐城市区凤仪里人。方大铉长子。明末诸生,入清不仕,靠游食、卖卜、行医或充塾师为生,与复社、几社中人交游,以气节自励。方文之诗前期学杜,多苍老之作;后期专学白居易,明白如话,长于叙事,早年与钱澄之齐名,后与方贞观、方世举并称“桐城三诗家”,著有《嵞山集》。...

方文朗读
()