璧月光中箫凤远

出自宋代牟子才的《风瀑竹》,诗句共7个字,诗句拼音为:bì yuè guāng zhōng xiāo fèng yuǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
阁住杏花雨。
便新晴、等闲勾引,香车成雾。
璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。
诮一似、群仙府。
天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。
又何啻、列千炬。
晚来乍觉阴盘固。
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。
无限升平宣政曲,回首中原何处。
慨鸣镝、已无宫武。
扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。
萦旧恨,为谁赋。
()
杏花新晴等闲:(书)①(形)平常,不算一回事:~视之。[近]平凡。[反]非凡。②(副)轻易,随便:莫~,白了少年头,空悲切。③(副)无端;平白地:~平地起波澜。
勾引:(动)①引诱人做不正当的事。②招引;引:心里的往事全让~出来了。
香车:用香木做的车。泛指华美的车或轿。即阿香车。神话中的雷车。指神仙乘的车。
月光:月亮的光芒。
袅袅:(形)①形容烟缭绕上升:炊烟~。②细长柔软的东西随风摆动或女子体态轻盈:垂柳~|~婷婷。③形容声音婉转,悠扬不绝:余音~。
诮一似仙府:仙人所住的府第。借称道观。仙界的官署。

《风瀑竹》是宋代诗人牟子才的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
住在阁楼杏花雨中。
迎接新的晴朗天气,
随意勾引,
香车化作雾。
月亮的光中,箫声与凤鸣远去,
轻轻余音如丝。
笑谈一番,仿佛在群仙的府邸中。
天意突然随人的心愿而好转,
穿越星桥,越过汉珠归还到浦边。
又何止是列千炬的盛况。
晚上来临,阴云笼罩固定不动。
欢笑在人间,玉瓶与瑶琴,
锦绣的床上,雕刻的肉食。
升平宣政的曲调无限延续,
回首望去,中原的何处。
感叹箭矢的声音已经消失,
扑面而来的胡尘尚未被清扫,
仍然欢唱,还有人肯高歌吗。
回忆旧时的怨恨,
为了谁而写下这首诗。

诗意和赏析:
《风瀑竹》这首诗描绘了一个美丽而富有想象力的场景。诗人在阁楼中观赏杏花雨,感叹着新晴天的到来。他描述了一辆香车变成了雾气,隐约可见箫声和凤鸣从月亮的光中传来,余音缭绕。诗人仿佛置身于仙境之中,感叹天意突然改变,星桥和汉珠归还到浦边。他表达了对于繁盛的景象的赞美,以及对过去的怀念和对现实的思考。

诗中的意象丰富多样,有杏花雨、香车成雾、箫凤远去等,展示了诗人细腻的想象力和感知能力。通过描绘这些美丽的景象,诗人表达了对于充满生机和繁荣的时光的向往和赞美。然而,诗人也透露出对于时光流转和现实变迁的感慨,对于胡尘未扫和欢唱的疑问,表达了对于现实世界的思考和对过去的怀念。

整首诗以优美的语言描绘了丰富的意象,融入了对于美好时光和对于现实的思考。通过这种方式,诗人通过诗歌表达了自己对于人世间变幻和充满矛盾的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

牟子才

...

牟子才朗读
()