世间欢赏由人尔

出自宋代阳枋的《中秋黄池舟中独酌五首》,诗句共7个字,诗句拼音为:shì jiān huān shǎng yóu rén ěr,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
赏月东西两地遥,一轮千里共今宵。
心中至乐成真得,分外间愁不复摇。
江寺饶吾观白水,郡亭喜弟看洪潮。
世间欢赏由人尔,天地何曾有寂寥。
()
赏月:观赏月色。
两地:两处;两个地方。犹两府。借指中书省﹑枢密院。
今宵:1.今夜。2.歌曲名。
成真:成仙。
饶吾观白水:《左传.僖公二十四年》:'所不与舅氏同心者﹐有如白水!'杨伯峻注:''有如白水'即'有如河'﹐意谓河神鉴之﹐《晋世家》译作'河伯视之'是也。'后遂用作誓词﹐表示信守不移。泛指清水。白开水的简称。水名。源出湖北省枣阳市东大阜山﹐相传汉光武帝旧宅在此。水名。神话传说中源出昆仑山的一种河流。相传饮之可以不死。
天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。

这首诗词《中秋黄池舟中独酌五首》是宋代诗人阳枋所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中秋黄池舟中独酌五首

赏月东西两地遥,
一轮千里共今宵。
心中至乐成真得,
分外间愁不复摇。

江寺饶吾观白水,
郡亭喜弟看洪潮。
世间欢赏由人尔,
天地何曾有寂寥。

译文:
在中秋黄池的船中独饮五首

观赏月亮,东西两地相隔遥远,
一轮明月照耀着千里,共同度过今夜。
内心的极乐成为真实的得到,
特别的忧愁不再摇动。

江边的寺庙充满了我观赏白水的乐趣,
乡间的亭子喜欢弟弟观看洪潮。
人们在世间的欢乐和赏月中得到满足,
天地间从未有过寂寥的存在。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在中秋夜黄池的船中独自赏月的情景。诗人观赏月亮时,感叹着东西两地的遥远距离,但他却能与千里之外的人们共同感受到这个夜晚的美好。诗人内心的极乐感得到满足,使他的忧愁消散,不再动摇。

接下来,诗人提到了江边的寺庙和乡间的亭子,表达了他在这些地方观赏自然景色时的喜悦。他在寺庙中观赏着白色的水流,而在亭子里,他的弟弟正在欣赏洪潮的壮观景象。诗人认为人们在世间的欢乐和赏月中能够找到满足,而天地之间从未存在过寂寥的状态。

整首诗以中秋夜的景象为背景,通过描写诗人观赏月亮的心境和他对自然景色的赞美,表达了人与自然的融合和世间欢乐的美好。诗人通过对自然景色的赏析,强调了人们在欣赏自然美景中寻找快乐和满足的重要性,并倡导人们珍惜这样的美好时刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

阳枋

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。...

阳枋朗读
()