思君意绪如乱丝

出自宋代许玠的《染丝上春机》,诗句共7个字,诗句拼音为:sī jūn yì xù rú luàn sī,诗句平仄:平平仄仄平仄平。
锦江之水来蜀西,女红染丝上春机。
可怜欲织未织时,思君意绪如乱丝
乱丝尚可理,妾愁渺无际。
寒窗轧轧千万梭,断魂随梭暗来去。
荡子醉花月,妾辜鸾镜妆。
寒蛩只解趣机杼,争奈情如刀剑伤。
织成回纹诗,寄与白玉郎。
原郎勿弃置,上有双鸳鸯。
觑著双鸳鸯,忍教孤妾守空房。
()
思君意绪:意绪,汉语词语,拼音为yì xù,释义是心意,情绪。
乱丝尚寒窗:(名)比喻艰苦的读书生活:十年~。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。
来去

《染丝上春机》是宋代许玠的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦江之水来蜀西,女红染丝上春机。
可怜欲织未织时,思君意绪如乱丝。
乱丝尚可理,妾愁渺无际。
寒窗轧轧千万梭,断魂随梭暗来去。
荡子醉花月,妾辜鸾镜妆。
寒蛩只解趣机杼,争奈情如刀剑伤。
织成回纹诗,寄与白玉郎。
原郎勿弃置,上有双鸳鸯。
觑著双鸳鸯,忍教孤妾守空房。

译文:
锦江之水流向蜀地西,女红染细丝于春机。
可怜未织之时,思念君子情绪乱如丝。
纷乱的丝线还能整理,而我深深的忧愁无尽头。
寒冷的窗前,千万梭子轧轧声,断续的思念随着梭子暗暗来去。
春草如梦中,我陷入了美酒花月之中,而我却因为鸾镜妆被辜负。
寒蛩只懂得娱乐机杼,可惜情伤如刀剑般刺痛。
将织成的回纹诗,寄给了白玉郎。
亲爱的郎君,请不要抛弃我,上面有双鸳鸯图案。
凝视着那双鸳鸯,我忍受着让孤独的妾守空房。

诗意和赏析:
这首诗词以女子染丝织布为背景,表达了女子对远方心上人的思念之情。诗中的女子染丝上春机,象征着她在等待和思念心上人的到来。她的思绪乱如纷乱的丝线,表达了内心的焦虑和不安。

诗中描绘了女子孤寂的情景,她坐在寒冷的窗前,千万梭子轧轧声,寓意着她辛勤地工作,但内心却因为思念而痛苦不堪。她在美酒花月之中陷入荡子醉的境地,但她的美丽却被鸾镜妆所辜负。

诗人运用了对比的手法,将寒蛩趣机杼与情感刀剑伤进行对比,凸显了女子内心深处的痛苦和纠结。最后,女子将织成的回纹诗寄给了心上人,希望他不要抛弃自己,上面的双鸳鸯图案象征着她对美好爱情的向往和希望。

整首诗词通过对女子内心情感的描绘,展现了她对远方心上人的思念和等待。同时,诗人以织布的场景为背景,通过对染丝织布过程的描写,将女子内心的情感与外在景物相结合,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗词以细腻的笔触描绘了女子内心的孤寂和思念之情,展现出宋代女性在爱情中的苦苦等待和牵挂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考