耕无余粮织无衣

出自宋代范端臣的《新嫁别》,诗句共7个字,诗句拼音为:gēng wú yú liáng zhī wú yī,诗句平仄:平平平平平平平。
隣家新妇谁家女,昨日嫁来今日去。
徘徊欲去呼问之,何乃遽遭姑舅怒。
妇欲致词先泪雨,妾在村东年十五。
长成只待嫁良人,不识人间离别苦。
妾从五岁遭乱离,频年况逢年凶饥。
母躬蚕桑父锄犁,耕无余粮织无衣
十年辛苦寸粒积,倒箧倾囊资女适。
岂知薄命嫁良人,招得偷儿夜穿壁。
晓看奁橐无余遗,罗绮不见空泪垂。
公姑忌妾遣妾去,欢意翻成长别离。
公姑遣妾妾难住,出门惘失来时路。
不恨良媒恨妾身,生离不为夫征戍。
我闻此语长嗟咨,谁知贼遣人分离。
抚人捕贼官乃职,纵贼不捕官何为。
()
新妇:新妇xīnfù称“新娘子”
家女徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。
姑舅泪雨长成:长成,汉语词语,拼音是zhǎng chéng,意思是指长大成人;成长。
待嫁良人:(名)①古代女子称丈夫。②良民。
不识:不知道,不认识。西周刑法中三种可宽恕的条件之一。指误杀。不处理,不主持。识,通“[[职]]”。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
隣家新娘谁家的女儿,昨天嫁来今天离开。
徘徊想去叫来问他,什么是立即遭到公婆愤怒。
妇人要致词泪如雨下雨,我在村东十五岁。
长大只要嫁丈夫,不知道人间离别苦。
我从五年遭逢离乱,连年何况逢年饥荒。
母亲亲自养蚕种桑父亲锄犁,在没有余粮织没有衣服。
十年辛苦一粒积累,倒箱倒出袋资助女儿嫁给。
怎么知道命运不嫁丈夫,招得小偷夜里穿过墙壁。
晓看她的袋子没有我留下,罗绮不见空泪垂。
公婆忌我派我去,欢意翻成长分离。
公姑派我我不住,出了门慢慢失去了来时路。
不恨良媒恨我的身体,生不为丈夫征戍。
我听了这些话长嗟叹不已,谁知道敌人派遣人分离。
抚人捕贼官就职,放纵敌人不捕官做什么。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

范端臣

范端臣 (1116-1178)字元卿,号蒙斋,兰溪香溪(今浙江兰溪)人。自幼从叔父范浚学,千言成诵,过目不忘。诗书易理,备研其精;正草隶篆,皆造于妙,为范浚高第弟子。著有《蒙斋集》,包括诗集3 卷,文集20 卷行世。...

范端臣朗读
()