惨淡兵戈气

出自明代谢榛的《塞下二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:cǎn dàn bīng gē qì,诗句平仄:仄仄平平仄。
青山行不断,独马去迟迟。
宿雾开军垒,寒城见酒旗。
沙连天尽处,霜重日高时。
惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。
乾坤疲战伐,将相系安危。
寄语筹边者,功名当自知。
¤
()
青山:长满绿植的山。
不断:(动)不间断;不停止:接连~|~努力。
惨淡:(形)①暗淡无光,形容天色晦暗:天色~。②凄凉:秋风~。③形容经营事业的艰苦:~经营。
兵戈:1.兵器。2.战争.3.军队。
柳枝:1.柳树的枝条。2.古乐府曲调名。又称《杨柳枝》。3.词调名。4.词曲歌唱时的和声,无义。5.侍姬名。6.侍姬名。7.李商隐诗作。
乾坤:(名)我国古代哲学术语。指天地或阴阳两个对立面:扭转~。
安危:(名)平安与危险,主要指危险:个人~。
寄语:(动)(托人)传话;转告:请~老人,善自保养。
边者功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
自知:1.自身知晓、明白。2.自然知晓。

诗词:《塞下二首》
朝代:明代
作者:谢榛

青山行不断,独马去迟迟。
宿雾开军垒,寒城见酒旗。
沙连天尽处,霜重日高时。
惨淡兵戈气,萧条榆柳枝。
乾坤疲战伐,将相系安危。
寄语筹边者,功名当自知。

中文译文:
青山蜿蜒延绵不断,独自一马行进缓慢。
夜晚的雾气散去,军垒显露出来,在寒冷的城市中看到了酒旗。
沙漠延伸至天际尽头,霜重时日已高。
战争的气息黯淡凄凉,榆树和柳树的枝条凋零。
疲惫的战争摧毁了大地,将士和将相的生死系于其中。
寄语那些筹备边防的人们,功名利禄应当自知。

诗意和赏析:
这首诗是明代谢榛创作的,以塞外的景象为背景,表达了战争带来的苦难和边防军民的艰辛。诗中描绘了广袤的青山、沙漠和寒冷的城市,通过寥寥数语展现了边境地区的荒凉和孤寂。

诗中的“青山行不断,独马去迟迟”描述了行进缓慢的旅行者,可能是边防军人或者是一个离别的人。在夜晚,雾气散去,军垒和酒旗显露出来,暗示着战争的存在和军队的驻守。沙漠延伸至天际尽头,霜重日高时,表达了边境地区的严寒和荒凉。

诗中的“惨淡兵戈气,萧条榆柳枝”揭示了战争所带来的悲凉和荒芜。战争使得大地疲惫不堪,榆树和柳树的枝条凋零,象征着战乱给人们带来的伤害和破坏。

最后两句“乾坤疲战伐,将相系安危。寄语筹边者,功名当自知。”表达了将士和将相们紧紧牵连在战争的安危之中。诗人寄语那些筹备边防的人们,提醒他们应当明白功名利禄的虚幻,真实的安危应当由自己来承担。

这首诗以简洁明快的语言,展现了边境战争的残酷和边防军民的艰辛,传递了对和平的珍惜和对战争的忧虑,同时也表达了诗人对那些为国家边防筹备的人们的嘱托和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

谢榛

谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。...

谢榛朗读
()