为人既白晳

出自明代李攀龙的《陌上桑》,诗句共5个字,诗句拼音为:wéi rén jì bái xī,诗句平仄:平平仄平平。
日出东南隅,照我西北楼。
罗敷贵家子,足不逾门枢。
性颇喜蚕作,采桑南陌头。
上枝结笼系,下枝挂笼钩。
堕髻何缭绕,颜色以敷愉。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担故绸缪。
少年见罗敷,袒裼出臂膋。
来归相怨怒,且复坐斯须。
使君自南来,驻我五马车。
遣吏前致问,为是谁家姝?罗敷小家女,秦氏有高楼。
西邻焦仲卿,兰芝对道隅。
罗敷年几何,十五为人妇。
嫁复一年余,力桑以作苦。
孰与使君俱?使君复为谁?蚕桑所自娱,小吏无所畏。
使君一何迂:“罗敷他人妇,使君他人夫。
东方千余骑,夫婿居上头。
左右三河长,负弩为先驱。
何用识夫婿,飞盖随高车。
象牙为车轸,桂树为轮舆。
白马为上襄,两骖皆骊驹。
青丝为马靷,黄金为辔头。
腰中千金剑,自名为鹿卢。
起家府小吏,拜为朝大夫。
稍迁郡太守,出入专城居。
月朔朝京师,观者盈路衢。
为人既白晳,鬑鬑有髭须。
四十尚不足,三十颇有余。
座中数千人,皆言夫婿殊。
()
门枢:门扇的转轴。借指门户。
笼系
太阳从东方升起,照我西北楼。
罗敷贵家子弟,脚不超过门枢纽。
性情很高兴蚕作,采桑南陌头。
上枝结笼系,下树枝挂笼钩。
堕髻办缭绕,颜色以敷愉。
黄色罗绮做下裙,紫绮为上襦。
行走的人看见罗敷,放下担子所以亲热。
年轻人看见罗敷,脱去了上衣露出手臂辚。
回家相互怨恨,并且坐下这需要。
使你从南方来,在我五马车。
派遣吏前发问,是谁家的姑娘?罗敷小家的女儿,秦氏有高楼。
西邻焦仲卿,兰芝回答道角。
罗敷年龄多少,十五为人妇。
嫁又一年多,力生产以吃苦。
谁和您一起?您又是谁?丝绸是从娱乐,小吏无所畏惧。
使你多么迂回:“罗敷其他妇女,如果你其他人那。
东方一千多骑兵,丈夫在上头。
左右三河长,背着弓箭为先驱。
如何认识丈夫,飞车随高车。
象牙为车轸,桂树为车工。
白马为上襄,两骖都黑马。
青丝为马皮带,黄金为马嚼子和缰绳。
腰中价值千金的宝剑,从名为鹿卢。
起家府小吏,为解决大丈夫。
逐渐升为郡太守,出入专城居。
月初一朝会京师,观察的满街道。
为人既白皙,鬑鬑有胡须。
四十还不值得,30很有多。
座中数千人,都说丈夫不同。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

李攀龙

李攀龙(1514—1570)字于鳞,号沧溟,汉族,历城(今山东济南)人。明代著名文学家。继“前七子”之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为“后七子”的领袖人物,被尊为“宗工巨匠”。主盟文坛20余年,其影响及于清初。...

李攀龙朗读
()