神游返玉清

出自宋代杨亿的《明德皇太后挽歌词五首》,诗句共5个字,诗句拼音为:shén yóu fǎn yù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。
阃范留椒闼,神游返玉清
鱼灯照玄寝,骑吹咽重城。
军迫升仙日,人伤丧妣情。
宫中旧长御,行哭尽吞声。
()
阃范神游:身不在某地而在想象或梦境中游历某地。
玉清鱼灯玄寝重城升仙:成仙。旧时谓人死亡。参见:[[升仙]]
吞声:吞声tūnshēng[darenotcryout;gulpdownone'ssobs]不敢出声,特指哭泣不敢出声。

《明德皇太后挽歌词五首》是宋代杨亿创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

阃范留椒闼,
神游返玉清。
鱼灯照玄寝,
骑吹咽重城。

军迫升仙日,
人伤丧妣情。
宫中旧长御,
行哭尽吞声。

中文译文:
阃范:宫门。留椒闼:留守宫门的宦官。意指宫门闭合,宫中尽丧母妣的悲痛情景。
神游:心灵超脱,出神。返玉清:回到神仙居住的玉清宫中。
鱼灯:明亮的灯笼。照玄寝:照亮玄寝,即皇后的寝宫。
骑吹:骑着马吹奏乐器。咽:含泪。重城:皇宫中庄严的城墙。

军迫升仙日:宫中的军队紧迫地送皇太后升仙的日子。人伤丧妣情:所有人因皇太后逝世而感到伤痛和悲戚。
宫中旧长御:曾经任职于宫中、对皇太后有深厚感情的高级官员。
行哭尽吞声:在宫中举行葬礼时,所有人都尽量压抑自己的哭声。

诗意和赏析:
这首诗词写的是宋代明德皇太后去世后的悼词。诗人描绘了宫中的悲痛氛围和庄严的场景,展现了皇太后的尊贵地位和人们对她的深深怀念。

诗的开头描述了宫门紧闭的情景,象征着皇太后的去世给宫中带来的沉重悲伤。接着,诗人表达了皇太后灵魂超脱的境界,回到了神仙居住的玉清宫中。这里通过神游返玉清的描写,表达了诗人对皇太后灵魂得到升华的祝福和祈愿。

诗的下半部分描绘了皇太后的葬礼场景。鱼灯照玄寝,展示了皇后寝宫的庄严和光明。骑吹咽重城,描绘了骑马吹奏乐器的官员们含泪吹奏的情景,以及沉重的城墙。

最后两句表达了人们对皇太后的深深怀念和悲伤,尤其是那些曾与皇太后有深厚感情的高级官员们。行哭尽吞声,描绘了在葬礼上,人们为了控制自己的情绪而压抑自己的哭声。

整首诗词通过描绘宫中的场景和人们的情感,表达了对明德皇太后的深切怀念和悼念之情。同时,通过对境界的描绘,展示了这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阃范留椒闼,神游返玉清。
在宫门内守候的宦官,让我灵魂超脱回到神仙居住的玉清宫。

鱼灯照玄寝,骑吹咽重城。
明亮的灯笼照亮皇后的寝宫,马上吹奏的乐器声在沉重的城墙间回荡。

军迫升仙日,人伤丧妣情。
军队匆忙地送皇太后升仙,人们伤心地悼念母亲的情感。

宫中旧长御,行哭尽吞声。
曾经在宫中担任高官,对皇太后有深厚感情的人,低声哭泣。

诗意和赏析:
这首诗词是杨亿在宋代创作的一首挽歌,表达了对明德皇太后的追思和哀悼之情。

诗的开头描述了宫门内守候的宦官,让诗人的灵魂超脱回到神仙居住的玉清宫。这里借用神游返玉清的意象,表达了诗人对皇太后灵魂升华和得到超凡脱俗的祝福。

接下来的描写中,鱼灯照亮皇后的寝宫,骑吹的乐器声在沉重的城墙间回荡。这些描写展示了皇太后葬礼的庄严场景,同时也表达了人们对逝去的皇太后的敬意和悲伤之情。

然后诗中提到军队匆忙地送皇太后升仙,人们伤心地悼念母亲的情感。这表达了皇太后离世对国家和人民的重大损失,以及人们心中对她的感激和惋惜之情。

最后两句描述了曾在宫中担任高官、对皇太后有深厚感情的人们,低声哭泣。这一描写表达了人们对皇太后的深深怀念和悲痛之情,同时也展示了在庄严的场合下,人们因为控制自己的情绪而压抑自己的哭声。

整首诗词通过对宫中场景和人们情感的描绘,表达了对明德皇太后的深切怀念和哀悼之情。同时,诗人通过神游返玉清的意象以及庄严的场景,展示了皇太后在人们心中的崇高地位和令人难以忘怀的贡献。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨亿

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。...

杨亿朗读
()