大家取笑有何安

出自元代姬翼的《鹧鸪天·自悔闲人合住山》,诗句共7个字,诗句拼音为:dà jiā qǔ xiào yǒu hé ān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
自悔闲人合住山,人间驱使不能闲。
交朋力拥推离位,鼓板声催弄上竿。
无伎俩,转身难。
大家取笑有何安
好心用处翻成恶,暖气呵人变作
()
闲人:1.闲着没有事的人。2.与事无关的人
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
驱使:(动)①推动:由于好奇心的~。②差遣;强迫别人为自己奔走效劳。[近]驱遣。
不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。
鼓板:说书时所用的鼓和板。人类的鼓室骨,在成人是与颞骨岩部相融合的[骨]板。
上竿伎俩:(名)①花招,不正当的手段:卑鄙的~。②(书)技能。
转身:1.回转身躯。2.离开。3.改嫁。
取笑:(动)嘲笑;开玩笑。
好心:(名)真诚而善良的心意。
用处:(名)用途:别小看这本工具书,~大着呢。
暖气:1.暖和的气体。2.能产生暖气的设备。
变作:突然发生变化。变乱发生。变成,改变为。

《鹧鸪天·自悔闲人合住山》是元代姬翼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自悔闲人合住山,
人间驱使不能闲。
交朋力拥推离位,
鼓板声催弄上竿。
无伎俩,转身难。
大家取笑有何安。
好心用处翻成恶,
暖气呵人变作寒。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己过去的选择和现状的懊悔之情。诗人曾经选择与闲人一起住在山中,但他现在后悔起这个决定,因为在人世间的压力和驱使之下,他无法真正过上闲适的生活。他感到自己被社会所迫使,无法自由自在地过自己想要的生活。

诗中提到了与朋友的交往,但这种交往并不能真正让他摆脱困境,反而更加推动他离开自己本来的位置。鼓板声催促着他上竿,这里可以理解为他被迫做一些他不愿意做的事情。诗人感到自己没有什么技艺或手段可以依靠,转身改变现状变得困难。

诗末,诗人感到自己被人取笑,他在思考这样的嘲笑是否能带给他内心的安宁。他原本怀着善意,但好心的用处却被扭曲成恶意。暖气本应温暖人心,但现在却变得让人感到寒冷和孤独。

赏析:
这首诗词通过自我反思和表达内心的痛苦,揭示了诗人对社会现实和个人处境的不满和懊悔。诗人感到自己不能过上理想中的自由自在的生活,被社会角色和压力所束缚,失去了真正的自我。他的善意和努力被误解和扭曲,带来了孤独和寒冷的感受。

姬翼通过诗词表达了对现实的思考和对自由的追求。他对社会的不满和对个人命运的痛苦感,反映了元代时期社会和个人的困境。这首诗词以简洁的语言表达了诗人的内心情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考