自将银管学南唐。近现代。苏曼殊。绿窗新柳玉台旁,臂上犹闻菽乳香。毕竟美人知爱国,自将银管学南唐。
《海上一》
绿窗新柳玉台旁,
臂上犹闻菽乳香。
毕竟美人知爱国,
自将银管学南唐。
中文译文:
绿窗下新长出的柳树在玉台旁边,
我的臂上依然闻得到豆乳的香味。
美丽的女子终究懂得爱国,
她自己就像南唐时期的乐曲演奏家一样学习吹奏银管乐器。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的女子在海上的情景。绿窗下的新柳树和玉台形成了一幅清新的景象,展示了大自然的美丽。诗中提到作者的臂上还能闻到豆乳的香味,这可能是在强调女子的美丽和纤细。
然而,这首诗的重点并不在于描绘景色,而是通过美人的形象来表达她对国家的热爱。最后两句表达了美人的爱国之情和对南唐文化的学习。南唐是中国五代十国时期的一个短暂而辉煌的朝代,以其文化繁荣而闻名。美人自愿学习南唐时期的银管乐器,可以理解为她希望通过学习古代文化来弘扬和传承国家的文明。
整首诗词表达了作者对美丽的女子深深的敬佩和赞美,同时也寄托了对爱国精神的讴歌。诗中展现了美人既有娇美之姿,又有对国家的深厚情感,将个人的美与爱国情怀相结合。通过南唐文化的学习,她以自己的方式表达了对国家和传统文化的热爱和尊重。
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的思想情感,通过对景物的描绘和对美人形象的塑造,展示了爱国主题的内涵。它尊重传统文化,表达了对美和爱国精神的赞美,具有深远的意义。
苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。...
苏曼殊。苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。