只恐日边

出自宋代卫时敏的《念奴娇》,诗句共4个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng rì biān,诗句平仄:仄仄仄平。
春风桃李,问耐寒何似,霜松雪柏。
珍重拨烦京兆手,早岁声名霹雳。
收卷经论,摆遗荣利,物外多间适。
熊经龟咽,真传秘诀消息。
寿秩初满华严,韶颜转映,绿鬓方瞳碧。
况□□云供宴几,静对凫翁鹤客。
只恐日边,蒲轮催动,密侍钧天席。
上玉卮尧殿,长生倍注仙籍。
()
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
耐寒:承受得了寒冷。
何似松雪柏珍重:(动)①保重。②珍惜;看重:~人才。[近]珍爱。
拨烦声名:声名shēngmíng名声;名誉第三是三仙姑的声名不好。——《小二黑结婚》
霹雳:一种强烈的雷电现象,发生于云层与地面之间,引发巨大的响声,危害人畜、建筑物等。现多形容突然发生的、带给人巨大打击的事件。
收卷荣利熊经真传:在学问或技艺上使受业者尽得其精神或内涵的真实传授。
秘诀:(名)能产生良好效果而不让人知道的巧妙方法或技术。[近]诀窍|窍门。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。

诗词的中文译文:
《念奴娇》

春风吹拂桃李开花,
问寒霜和松雪孰佳。
紧握着烦扰的京兆官袍,
早年的声名如雷电般炸响。
收拾经书与辩论之物,
摆脱荣利与虚荣,
置身物外尽情享受安宁。
头顶经书犹如龟鸣熊吞心法的秘密消息。
生日之荣耀初现华丽,
青年的容颜映照着,
黑发方才转为碧绿。
何况美味佳肴供应盈宴,
静静对着凫翁和鹤客。
只是诚恐时间匆匆,
逼迫蒲轮飞快转动,
忠诚地侍奉着钧天的宴席。
上尧殿献上玉酒杯,
长生倍加注入仙籍。

诗意:
这首诗以盛世有才的卫时敏的自述为素材,展示了他春风般的才气和韶华不再的伤感情绪。诗中通过描绘自然景观、描述自己的身份和遭遇,以及对时光流转的担忧,表达了诗人对于名利荣华的淡漠态度,以及对内心不变之事的追求。

赏析:
《念奴娇》以自述的方式展现了卫时敏对于世俗名利的淡然态度和对于真谛的追求。诗中表达了诗人对于琐事和权势的摒弃,追求内心的平静。他将自然景物与自己的经历相结合,通过对春风、桃李、霜松和雪柏的描绘,暗示了他对纷繁世事的抱怀和对于美好事物的追寻。诗人通过探索和追随真传秘诀,力求在物外追求内在的自在。整首诗的意境跳跃、杂糅,既表达出诗人渴望超脱尘俗之心,又显露出对光阴易逝的担忧。最后,通过寄托于玉卮、仙籍和上尧殿等象征意义的词汇,诗人希望在凡尘世界中获得超凡脱俗的生命延续。整体上,诗词表达了诗人苦思冥想、追求真谛的精神内涵,同时也反映出卫时敏对于荣华富贵的冷漠和对于时光流逝的不舍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

卫时敏

...

卫时敏朗读
()