胡地迢迢三万里

出自唐代孟浩然的《凉州词》,诗句共7个字,诗句拼音为:hú dì tiáo tiáo sān wàn lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。

胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

()
浑成紫檀:木名。常绿乔木,木材坚实,紫红色,可做贵重家具、乐器或美术品。晋崔豹《古今注·草木》:“紫旃木,出扶南,色紫,亦谓之紫檀。”唐张彦远《历代名画记·论装背褾轴》:“故贞观、开元中,内府图书,一例用白檀身,紫檀首,紫罗褾织成带,以为官画之褾。”《红楼梦》第三回:“当地放着一个紫檀架子大理石屏风。”
琵琶:pípá的又音。义同“琵琶pípá”。
迢迢:1.形容遥远。也作“迢递”2.漫长;长久。3.高耸的样子。
明君异方令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。
羌笛:乐器名。古时流行于塞外的一种笛子,长约四十余公分,最初为四音孔,后改为五音孔,可独奏或伴奏。因源出于少数民族羌族中,故称为羌笛。
坐看思杀边城:(名)离国界线近的城市。
游侠儿

译文

浑然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶声音清亮直入云端。
与胡地相隔万里,即使是送与王明君马上作乐的琵琶声又哪能穿越。
身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。
坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。

注释

迢迢:形容遥远。
那堪:哪里能忍受。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...

孟浩然朗读
()