喜听瓦鸣沟

出自宋代张元干的《水调歌头(追和)》,诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ tīng wǎ míng gōu,诗句平仄:仄平仄平平。
举手钓鳌客,削迹种瓜侯。
重来吴会三伏,行见五湖秋。
耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。
孤负男儿志,怅望故园愁。
梦中原,挥老泪,遍南州。
元龙湖海豪气,百尺卧高楼。
短发霜黏两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟
犹有壮心在,付与百川流。
()
举手:1.其中一只手臂向上伸展。2.举手之劳,形容轻而易举,毫不费力。
削迹重来:1.再来;复来。2.汉乐曲名。
风波:(名)比喻波折和纠纷:平息~。
摇荡:(动)摇摆飘荡:轮船在大浪中~。
功名:(名)①封建时代指科举称号或官职名位。②功绩和名声。
飘忽:(动)①(烟云等)轻快地移动:缕缕青烟,在山谷中~。②摇摆;浮动:~不定。
旄头怅望:惆怅地看望或想望。解释为失意,伤感地望着天空。
故园:对往日家园的称呼。

《水调歌头(追和)》是一首宋代的诗词,作者是张元干。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

举手钓鳌客,削迹种瓜侯。
我曾举起钓竿,钓鳌的人;我曾放下官职,种瓜的侯爵。

重来吴会三伏,行见五湖秋。
再次来到吴会,经历了三个夏天;行走观赏五湖的秋景。

耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。
耳边传来波涛声,内心的功名荣耀渐渐淡薄,不知该何去之路。

孤负男儿志,怅望故园愁。
孤独地背负着男儿的志向,忧愁地望着故园。

梦中原,挥老泪,遍南州。
梦中的原野,流下不尽的泪水,遍布南方的州县。

元龙湖海豪气,百尺卧高楼。
元龙湖的海水展现豪气,我躺在百尺高的楼上。

短发霜黏两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟。
短发上沾满霜,两鬓变白;清夜里倾盆大雨,我喜欢听瓦片在沟渠中碰撞的声音。

犹有壮心在,付与百川流。
尽管岁月已过,我仍然怀有壮志,将它托付给了百川的流水。

这首诗词表达了诗人的感慨和思索。他曾经拥有权势和地位,但选择了返璞归真,放下功名利禄,过上了平凡的生活。他怀念家园,感叹时光的流转,但仍然怀揣着理想和壮志。诗中的景象如水波摇荡、秋景、高楼和沟渠的声音,都带有一种迷离和哀怨的氛围,表达了诗人对过去的回忆和对未来的期许。

这首诗词运用了自然景物和个人情感的描写,通过对比和抒发内心的矛盾情感,展示了诗人的人生观和价值观。同时,诗中的意象和细腻的描写也增加了诗词的艺术魅力,使读者能够在阅读中感受到作者的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张元干

张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。...

张元干朗读
()