强似个儿郎。宋代。曹彦约。老子今年,年登七十,阿婆年亦相当。几年辛苦,今日小风光。遇好景,何妨笑饮,依前是、未放心肠。人都道,明明了了,强似个儿郎。幸偿。婚嫁了,双雏蓝袖,拜舞称觞。女随夫上任,孙渐成行。惭愧十分圆满,无以报、办取炉香。频频祝,百年相守,老子更清强。
诗词的中文译文:
满庭芳(寿妻)
今年我七旬了,妻子也同样年长。
这许多年来辛苦,今天却有些风光。
遇到美好的景色,何妨笑饮,仿佛还是年轻时。
人们都说,明明白白,还比那些后辈更强。
我很幸运,婚嫁了一位心爱的妻子,她身穿蓝衣,向我鞠躬起舞。
女儿随着丈夫上任,儿子逐渐成熟。
我感到非常满足,却无法以香炉报答。
我频繁地祝福,希望共度百年,我更加清晰而坚强。
诗意:
这首诗词描绘了一个年过七旬的老人,他与同样年老的妻子一同度过了许多辛苦,却在这个时候享受到些许风光。他对于生活中的美好事物依然保持乐观,笑饮庆祝。他庆幸自己婚嫁了一位深爱的妻子,并自豪地看着女儿和儿子们逐渐长大成人。尽管感到满足,但他无法用物质来回报妻子对他的支持与付出。他频繁地祝福和期盼,希望与妻子共度百年,他自认为更加清晰和坚强。
赏析:
这首诗词通过老人的视角,以简洁、直接的语言表达了对生活的感慨和对家庭的珍惜。老人虽然年事已高,但他依然乐观向上,享受生活的美好瞬间。他对于妻子的深情和家庭的幸福感到骄傲和满足,他坚信自己在经历岁月洗礼之后变得更加清晰和坚强。整首诗词朴实无华,却展现了一种平凡中的幸福和坚持的力量,让人感受到家庭的温暖和对生活的乐观态度。
曹彦约(1157~1228)南宋大臣。字简甫,号昌谷,南康军都昌(今属江西)人。淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”。...
曹彦约。曹彦约(1157~1228)南宋大臣。字简甫,号昌谷,南康军都昌(今属江西)人。淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”。