凭谁说与到家期

出自宋代苏氏的《临江仙(立春寄季顺妹)》,诗句共7个字,诗句拼音为:píng shuí shuō yǔ dào jiā qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
一夜东风穿绣户,融融暖应佳时。
春来何处最先知。
平明堤上柳,染遍郁金枝。
姊妹嬉游时节近,今朝应怨来迟。
凭谁说与到家期
玉钗头上胜,留待远人归。
()
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
绣户融融:(书)(形)①形容和睦快乐的样子:其乐~。②形容暖和:春光~。
先知:预先知道
染遍郁金枝姊妹:1、主流用法及现代用法是统称家庭同胞,有兄弟则是兄弟姐妹,没有兄弟才为姐妹,没有姐妹则是兄弟。这是作为固定词汇(姊妹、老公、公公、妈祖等固定词汇。也写作“子妹”。2、历史上,也指姐姐和妹妹;及对年辈相当的女性的友好称呼。借用的用法并非其特征。
嬉游:嬉戏游乐。往来交游。
时节:1.季节、节令。2.节日。3.合时、适时。4.时刻、时候。
怨来迟到家期留待:留待liúdài[leavesthtobedonelater]拖下来等待[处理]这事留待他明天回来再定。

《临江仙(立春寄季顺妹)》是一首宋代的诗词,作者是苏氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一夜东风穿绣户,
融融暖应佳时。
春来何处最先知。
平明堤上柳,
染遍郁金枝。

姊妹嬉游时节近,
今朝应怨来迟。
凭谁说与到家期。
玉钗头上胜,
留待远人归。

译文:
一夜东风穿过窗户,
温暖的气息适合美好的时光。
春天从何处开始,谁最先知晓。
清晨,堤岸上的柳树,
枝条上涂满了明亮的黄色。

姐妹们玩耍的时节已经临近,
今天早晨她们应该会抱怨我迟到。
我向谁说我将何时到家。
头上插着的玉钗更为漂亮,
留待远方的人归来。

诗意和赏析:
这首诗词写的是立春时节的景象和情感。诗人借助春天的到来,以及东风的温暖和柳树的发芽,表达自己对春天的期待和思念之情。

诗中描述了一夜东风穿过窗户,给人带来温暖的感觉,这暗示着春天的到来。诗人感叹春天何时到来并不得而知,意味着春天的来临是一个神秘而令人期待的过程。

接下来,诗人描绘了清晨时分堤岸上的柳树已经开始发芽,枝条涂满了明亮的黄色,展现了春天的生机和活力。

然后,诗人提到了姊妹们嬉戏玩耍的时节已经临近,暗示着诗人与姊妹之间的亲密关系,同时也表达了诗人对与姊妹们相聚的期待。

诗的最后两句表达了诗人对自己迟到的愧疚,询问着谁能告知她何时能到家。玉钗的比喻增加了诗人的女性柔美形象,留待远方的人归来,表达了诗人对归家的思念和期待。

整首诗词通过描绘春天的细节和情感的流露,呈现了对春天的渴望、对亲人的思念以及对归家的期待,表达了作者内心的柔情和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏氏

苏氏,苏洵女,适程之才。...

苏氏朗读
()