嫁衣尚在

出自宋代何梦桂的《沁园春(寿毅齐思院五十二岁)》,诗句共4个字,诗句拼音为:jià yī shàng zài,诗句平仄:仄平仄仄。
尚书当年,蓬矢桑弧,初度佳期。
是词林老虎,文场威凤,人中祥瑞,天下英奇。
太守买臣五十岁,中书坡老五十一岁,五十二年回首非。
人间事,且开眉一笑,醉倒金卮。
阿婆还忆年时。
也曾趁鸿胪拜玉墀。
念青衬荷叶,嫁衣尚在,青铜菱影,破镜犹遗。
半席寒毡,一官俯首,造物还应戏小儿。
问天道,看是他谁戏我,我戏他谁。
()
尚书:1.古代官名。原是宫廷里掌管文书奏章的官。汉以后地位渐高。唐代起是各部的最高职位。2.也叫《书经》。书名。相传由孔子编删而成,其中有些篇是后来儒家补充进去的,还有一部分是东晋梅赜伪造的。该书保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。
初度:1.刚生下来的时候。2.生日。3.首次、第一次。
佳期:(名)①婚期。②正在恋爱的男女幽会的日期、时间。
词林老虎:一种凶猛的野兽。形似猫,全身黄褐色,有黑色斑纹,喜肉食。参见「虎」条。
文场:戏曲场面的一种。指戏曲乐队所用的各种管弦乐器,胡琴、三弦、月琴、唢呐等。习惯上也指演奏这类乐器的乐师。
人中祥瑞:吉兆,嘉庆祯祥的事物。指好事情的兆头或征象。
天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
英奇太守买臣老五回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
开眉一笑醉倒:形容喝醉了酒,糊糊涂涂的样子。
金卮

这首诗词《沁园春(寿毅齐思院五十二岁)》是宋代作家何梦桂创作的,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尚书当年,蓬矢桑弧,初度佳期。
是词林老虎,文场威凤,人中祥瑞,天下英奇。
太守买臣五十岁,中书坡老五十一岁,五十二年回首非。
人间事,且开眉一笑,醉倒金卮。
阿婆还忆年时。
也曾趁鸿胪拜玉墀。
念青衬荷叶,嫁衣尚在,青铜菱影,破镜犹遗。
半席寒毡,一官俯首,造物还应戏小儿。
问天道,看是他谁戏我,我戏他谁。

诗意和赏析:
这首诗是以作者自己寿毅齐思院五十二岁的生日为背景,表达了对岁月流转和人生的思考和感慨。

诗的开头提到了当年的尚书官职,比喻作者年轻时的雄心壮志,如蓬勃的箭矢和弓弦。初度佳期指的是初次迎来美好的时光。

接下来,诗中称作者为"词林老虎",指他在文坛上才华横溢,有威望如凤凰一般,成为众人眼中的吉祥瑞兆和天下的英勇人物。

然后提到太守买臣和中书坡老的年龄,暗示作者自己也已经到了五十二岁。五十二年回首非表达了作者对过去五十二年的回顾和反思。

接下来的几句中,描绘了人间的喜怒哀乐和生活的细枝末节。开眉一笑,醉倒金卮,形象地展示了人们享受生活的快乐和热情。

阿婆指的是作者的祖母,诗中回忆了她年轻时的美丽和风采,以及她曾经在官场上受到的尊重和礼遇。

青衬荷叶、嫁衣尚在、青铜菱影、破镜犹遗等形象的描写,象征了过去的美好回忆,以及岁月留下的一些破碎和遗憾。

诗的最后几句,通过半席寒毡、一官俯首等描写,表达了人们在世间的地位和命运是有限的,人生如戏,造物主有时也会戏弄我们。

最后两句提问天道,表达了对宇宙和命运的思考,以及对自己与宇宙之间的互动和关系的探索。

整首诗通过对尚书、太守和中书的比喻,以及对人生、回忆和宇宙的思考,表达了作者对岁月流转和生命意义的深刻思考,展示了一种对生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考