今夜西池明月到

出自宋代吴文英的《凤栖梧(化度寺池莲一花最晚有感)》,诗句共7个字,诗句拼音为:jīn yè xī chí míng yuè dào,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
湘水烟中相见早。
罗盖低笼,红拂犹娇小。
妆镜明星争晚照。
西风日送凌波杳。
惆怅来迟羞窈窕。
一霎留连,相伴阑干悄。
今夜西池明月到
余香翠被空秋晓。
()
水烟相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
红拂娇小:(形)娇乖玲珑,娇嫩小巧。
妆镜明星:(名)①古书上指金星。②称有名的演员、运动员等。
晚照:晚照wǎnzhào傍晚的阳光;夕照
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
留连:1.徘徊不忍离去。2.一再挽留。
相伴:作伴、陪伴。
阑干:(书)①(形)纵横错落的样子:星斗~|泪~。②同“栏杆”。
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。

《凤栖梧(化度寺池莲一花最晚有感)》是宋代吴文英创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

湘水烟中相见早,
在湘水的烟雾中我们早早相遇,
罗盖低笼,红拂犹娇小。
罗盖低垂,红拂仍然娇小。

妆镜明星争晚照,
妆镜上明星争相晚照,
西风日送凌波杳。
西风送走了凌波的遥远。

惆怅来迟羞窈窕,
感到惋惜,来得太晚,害羞而娇美,
一霎留连,相伴阑干悄。
一瞬间的停留,相伴在窗棂旁,寂静无声。

今夜西池明月到,
今夜西池的明月降临,
余香翠被空秋晓。
余香翠色的被子在空旷的秋晓中。

诗词的意境描绘了一个湘水边的情景,诗人与某人在湘水烟雾中相遇,两人之间有一种惆怅的情感。诗中的红拂指的是女子的红色衣裳,娇小的形容使人感到她的柔弱可爱。妆镜明星争晚照描绘了妆镜上的明星争相映照,暗示了美人的珠宝装饰和明亮的容颜。西风日送凌波杳表达了遥远的凌波被西风吹送走的意象。诗的后半部分,诗人表达了自己来得太迟的惋惜之情,同时也传达了诗人与对方在窗棂旁的一瞬间的留连和寂静的感觉。最后两句,诗人以今夜西池的明月和余香翠色的被子来点明时光的流转和情感的深化,给人一种淡淡的忧伤和温馨的情怀。

这首诗词通过细腻的描写和隽永的意境,表达了诗人对时光流转和爱情的感慨和思念之情。同时,诗中运用了自然景物和人物形象的对比,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗词以湘水为背景,结合了自然景色和人情世故,展现出诗人独特的感受和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。...

吴文英朗读
()