柳边花下

出自宋代赵以夫的《探春慢(立春)》,诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ biān huā xià,诗句平仄:仄平平仄。
南国收寒,东郊放暖,条风初回台榭。
小燕横钗,闹蛾低鬓,根底吴娃妖冶。
纤手传生菜,向人道、新春来也。
莫须沈醉樽前,这些风景无价。
长记年年此日,迎著个牛儿,彩鞭羞打。
__金幡,星星华发,得似家山闲暇。
都把心期事,待问讯、柳边花下
箫鼓声中,温存小楼深夜。
()
根底:根底gēndǐ∶事物赖以建立的基础;事物得以成立或受到支持的根据墙上芦苇,头重脚轻根底浅他的英文根底不错∶底细你了解这人的根底吗?追问根底
妖冶:妖媚而不庄重。
纤手:(1)∶指女子细而柔嫩的手
生菜:生菜shēngcài[romainelettuce,coslelluce]一年生或二年生草本植物,叶子狭长,花黄色。叶子可做蔬菜。
人道:(名)指爱护人的生命、关怀人的幸福、尊重人的人格和权利的道德。②(形)合乎人道的:这样做很不~。③(名)古代指封建所规定的人伦。④(书)(名)泛指人事或为人之道。⑤(名)指人性交(就能力说,多用于否定式)。
新春:(名)春节以后的一二十天。
莫须:莫须,拼音是mò xū,汉语词语,意思是毋须;也许。
风景:(名)景色;一定地区内由自然环境、建筑物等形成的可供人观赏的景象:~区|~优美。[反]景色|风光。
无价:无法计算价值。比喻极为珍贵。

《探春慢(立春)》是宋代赵以夫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
南国收寒,东郊放暖,
春风初回台榭。
小燕横钗,闹蛾低鬓,
有吴娃那妖冶的样子。
纤手递上生菜,
向人们述说,新春已经来临。
不必陶醉于酒杯前,
这些风景是无价的。
长久地记住这一天,
迎接着牛儿,彩鞭轻轻打着。
__金幡,
星星闪耀,就像家乡的宁静时光。
把心中的事情都放在一起,
等着打听消息,在柳树下的花丛中。
箫鼓声中,
温存于深夜的小楼。

诗意:
这首诗词描绘了立春时节的景象和情感。立春是农历二十四节气中的第一个节气,标志着春天的开始。诗人写道南国渐渐迎来了暖和的季节,春风吹拂着台榭。诗中出现了小燕子横着钗子、蛾子低垂的鬓发,以及吴娃妖冶的形象,展现了春天中蓬勃的生机和活力。诗中还描述了春天的美食和人们迎接新春的欢乐氛围。诗人认为这些春天的景色是无价的,不需要借酒浸染自己,而是要珍惜这些美好的风景。诗的后半部分表达了对家乡宁静时光的向往,期待着柳树下花丛中的消息,寄托了对美好未来的希望。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展示了立春时节的生机和喜庆氛围。诗人运用具象的意象,如春风、燕子、蛾子等,营造了一个明快活泼的春天氛围。通过描绘春天的美食和人们迎接新春的欢乐场景,诗人传达了对春天的喜爱和对美好未来的向往。诗词的后半部分则展示了对家乡宁静时光的思念,表达了对平静生活的渴望。整首诗词以欢快的语调和生动的意象,表现了诗人对立春时节和美好生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

赵以夫

赵以夫(1189-1256),字用父,号虚斋,福建省福州府长乐县(今福建省福州市长乐区)人。南宋嘉定十年(1217)进士。历知邵武军、漳州,皆有治绩。嘉熙初(1237),为枢密都承旨兼国史院编修官。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨,淳祐五年(1245),出知建康府,七年,知平江府。以资政殿学士致仕。有《虚斋乐府》。...

赵以夫朗读
()