晚潮双橹催行色

出自宋代刘学箕的《醉落魄(用范石湖韵)》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn cháo shuāng lǔ cuī xíng sè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
江头离席。
晚潮双橹催行色
往来属玉双飞白。
笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。
归心还似投林翼。
角巾醉里从_侧。
独立东风,天际露岑碧。
()
离席:离开席位。饯别的宴席。
晚潮行色:(名)出发前后的神态、情景或气派:以壮~。
双飞:1.雌雄二鸟并飞。2.比喻夫妇情深意合。
多情:(形)对人感情深厚(多指爱情):自作~|~的姑娘。[反]薄情|寡情。
归客红尘:(名)①花花绿绿的繁华社会。②泛指人世间:看破~。
奔走:(动)①急走,跑:~相告。②为一定目的而忙着去做:为了孩子们有一个较好的学习环境,李老师各处~呼吁。
何时息归心:(名)回家的念头:~似箭。②(动)心悦诚服地归附:四海~|天下~。
巾醉独立:(动)①单独地站立:~山头远眺。②一个国家或一个政权不受别的国家或别的政权的统治而自主地存在:~国|宣布~。[反]依赖|依附。③单独成立:~旅|古典文献组已~出去了。④不依靠他人:~思考|~完成。
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
天际:(名)肉眼能看到的天地交接的地方:孤帆远影碧空尽,惟见长江~流。

《醉落魄(用范石湖韵)》是一首宋代诗词,作者刘学箕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江头离席。
晚潮双橹催行色。
往来属玉双飞白。
笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。
归心还似投林翼。
角巾醉里从_侧。
独立东风,天际露岑碧。

中文译文:
离开宴席来到江头,
晚潮催促双桨行进。
往来船只如白玉一般,
嘲笑我多情,仍然是个未归之客。
红尘中奔波的日子何时才能停息?
心中的归处如同投向树林的翼,
斜戴着角巾,醉倒在船上。
独自站立在东风中,天际的露珠闪烁着蓝色。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离开宴席来到江头的情景,通过描绘晚潮、船只和红尘的奔忙,表达了诗人内心的情感和思绪。

诗中的江头离席意味着诗人离开了繁忙的社交场合,来到江边独自沉思。晚潮双橹催行色,形容着潮水的涌动和船只的行进,给人一种快速流动的感觉。往来船只如白玉一般,形容船只在水中行进的美丽形象。

诗人自嘲自己多情,仍然是一个未能归宿的旅人。他思考着红尘中奔波的日子何时才能停息,渴望找到内心的归处。归心还似投林翼,表达了诗人渴望回到自然、回归宁静的愿望。

角巾醉里从_侧,诗人醉倒在船上,斜戴着角巾,表现出一种豪放和放松的心态。独立东风,天际露岑碧,诗人独自站在东风中,眺望远方的天际,露珠闪烁着蓝色,给人一种清新、宁静的感觉。

整首诗词通过景物的描绘和诗人内心的思考,表达了对红尘世界的疲倦和对返璞归真的向往。诗人希望能够脱离繁忙的世俗,回归自然,找到内心的安宁与归宿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘学箕

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。...

刘学箕朗读
()