转头春易去

出自宋代刘学箕的《菩萨蛮(杏花)》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn tóu chūn yì qù,诗句平仄:仄平平仄仄。
昨日杏花春满树。
今晨雨过香填路。
零落软胭脂。
湿红无力飞。
转头春易去
春色归何处。
待密与春期。
春归人也归。
()
杏花零落:(动)花叶凋谢,脱落:草木~。[近]凋零|零散。[反]茂盛。②(动)事物衰败下去:家境~|~殆尽。③(形)稀疏不密集:~的枪声|山坳里村舍~。[反]密集。
胭脂:由胭脂虫雌虫的干燥身体组成的一种红色染料;一种化妆用的红色颜料,也用来画国画。
无力:(动)①没有力量:~回天。②没有力气:手脚~。
转头:转头zhuǎntóu∶回头;扭头∶转念;反悔
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
归何处春期

《菩萨蛮(杏花)》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日杏花春满树。
今晨雨过香填路。
零落软胭脂。
湿红无力飞。
转头春易去。
春色归何处。
待密与春期。
春归人也归。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,主题是春天的离去和人们的离别。首先,诗人描述了昨天杏花盛开的情景,满树的杏花给人以春的感觉。然而,今天早晨的雨过后,香气弥漫在路上,但杏花已经零落,柔软的花瓣像湿透的胭脂一样,无法再飞扬。诗人转头一看,春天似乎很容易离去,而春色又回到了何处?诗人期待着春天的再次到来,他与春天有着密切的关系,当春天归来时,他也将回归。

赏析:
《菩萨蛮(杏花)》以简洁的语言表达了诗人对春天的思念和对离别的感慨。诗中使用了杏花作为春天的象征,通过描绘杏花零落的景象,表达了春天易逝的特点。诗人运用了形象生动的描写,如昨日杏花春满树、今晨雨过香填路等,使读者能够感受到春天的美好与短暂。诗词的结构简练,每一句都承载着情感和意象,给人以深深的思考和共鸣。整首诗词以春归人也归作为结尾,意味着诗人对春天的期待与自己的归宿相连,将个人情感与自然景观融合在一起,表达了人与自然的共生关系。

总之,刘学箕的《菩萨蛮(杏花)》通过简洁而富有意境的语言描绘了春天的离去和人们的离别,表达了诗人对春天的思念和对归宿的渴望,使读者在阅读中感受到了生命的短暂和人与自然的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘学箕

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。...

刘学箕朗读
()