全璧几人回

出自宋代魏了翁的《水调歌头(张太博方送别壁津楼再赋即席和)》,诗句共5个字,诗句拼音为:quán bì jǐ rén huí,诗句平仄:平仄仄平平。
檥棹汉嘉口,更尽渭城杯。
凌云山色。
似为行客苦伤怀。
横出半天烟雨,锁定一川风景,未放客船开。
想见此楼上,阅尽蜀人才。
山猿鹤,江鸥鹭,亦相猜。
滔滔日夜东注,全璧几人回
客亦莞然成笑,多少醉生梦死,转首总成埃。
信屈四时耳,寒暑往还来。
()
行客:行旅;客居。过客;旅客。指后到的客人。与坐客相对。
伤怀:伤心慷慨伤怀。
横出:充分表露;洋溢。犹滥施,滥加。
烟雨:(名)像烟雾那样的细雨:~濛濛。
锁定:①使固定不动。②最终确定。③紧紧盯住。
风景:(名)景色;一定地区内由自然环境、建筑物等形成的可供人观赏的景象:~区|~优美。[反]景色|风光。
客船:客船kèchuán[passengership或boat]运送旅客的航船

《水调歌头(张太博方送别壁津楼再赋即席和)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

檥棹汉嘉口,更尽渭城杯。
凌云山色,似为行客苦伤怀。
横出半天烟雨,锁定一川风景,未放客船开。
想见此楼上,阅尽蜀人才。
山猿鹤,江鸥鹭,亦相猜。
滔滔日夜东注,全璧几人回。
客亦莞然成笑,多少醉生梦死,转首总成埃。
信屈四时耳,寒暑往还来。

译文:
船桨撑在汉嘉的口,渭城的酒杯再次空尽。
高耸入云的山色,仿佛为行客带来了苦痛和思念。
横亘天空的雨雾,困住了一江的风景,客船还未启航。
想来登上这楼阁,看尽了蜀地的人才。
山中的猿猴和白鹤,江上的鸥鸟和鹭鸶,彼此猜测对方的意思。
滔滔江水日夜向东流去,完整的璧玉几人归还?
客人也含笑起来,有多少人醉生梦死,转过头却只剩下尘埃。
四季的往来变幻无常,寒暑交替不停。

诗意和赏析:
这首诗词以楼台别墅的场景为背景,表达了作者在游览楼台时的感慨和思考。诗中描绘了汉嘉和渭城的美景,以及山中的猿猴、白鹤和江上的鸥鸟、鹭鸶,展示了自然景观的壮丽和多样性。作者以客身份来到此地,感叹山水风景的美丽,也思念起离别的亲友。

诗中的“滔滔日夜东注,全璧几人回”表达了时间的流逝和物事的变迁,也暗示着人生的短暂和无常。作者通过这些景物和意象,唤起了对人生和时间的思考,让人产生对生命的脆弱和无常的感叹。

整首诗以自然景物和客人的感受为主线,以此反映了人与自然的关系,以及人生的无常和离别的情感。通过描绘山水之美,抒发对时光流逝和离别的思念之情,诗中融入了哲理和感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考