换鹅笔墨醉淋浪

出自宋代张抡的《鹧鸪天》,诗句共7个字,诗句拼音为:huàn é bǐ mò zuì lín làng,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。
消息枝头梅子黄。
两宫恩意酿湖光。
长庚自是文章瑞,好伴前星烛万方。
金鸭暖,玉杯香。
换鹅笔墨醉淋浪
只将名字为公祝,便合千秋佐玉皇。
()
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
枝头:1.树枝上。2.比喻高位。
梅子:(名)①指梅树。②梅树结的果实。
宫恩意湖光:日光映照在湖面上所产生的光影。
长庚:黄昏时出现在西方天空的金星的名称——亦称“太白”
万方:(名)各方,指全国各地或世界各地:~声援。②(形)指姿态多种多样:时装表演,仪态~。
金鸭玉杯:亦作“玉桮”。亦作“玉杯”。玉制的杯或杯的美称。《汉书•董仲舒传》:“说《春秋》事得失,《闻举》、《玉杯》、《蕃露》、《清明》、《竹林》之属,复数十篇。”牡丹的一种。亦作:玉桮玉杯
笔墨:(名)指文字或文章:~官司(指书面上的辩论)|舞弄~|悲惨的遭遇~难以形容。
名字:(名)①一个或几个字,与姓合在一起,代表一个人,用来区别于别人:他的~叫李明。②一个或几个字,用来代表一种事物,区别于别的事物:这棵树的~叫松树。
为公千秋:(名)①形容年代非常久远:万代~。②敬辞,旧指人的寿辰。

《鹧鸪天》是宋代张抡创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《鹧鸪天》

消息枝头梅子黄。
两宫恩意酿湖光。
长庚自是文章瑞,
好伴前星烛万方。
金鸭暖,玉杯香。
换鹅笔墨醉淋浪。
只将名字为公祝,
便合千秋佐玉皇。

译文:

新闻传来,梅花枝头的果实已经成熟。
两宫(指皇帝和皇后)的宠爱形成了湖水的光辉。
长庚(指北斗星)自然是文学的吉祥之兆,
伴随着前方的星辰照亮万方。
金鸭温暖,玉杯芳香。
换上鹅毛笔和墨汁,陶醉于挥洒墨浪之中。
只要以名字祝福为公共之事,
就能永远辅佐玉皇(指天子)。

诗意和赏析:

《鹧鸪天》描绘了一个美好的景象,以及作者对皇帝和文人的赞美之情。首先,诗中描述了梅子成熟的喜讯,这象征着喜讯如春天的果实一样美好和喜庆。接着,诗人通过“两宫恩意酿湖光”表达了皇帝和皇后的宠爱之情促成了美丽的湖光,暗示着皇室的荣耀和繁荣。

在下一句中,诗人将北斗星比喻为“长庚”,并称之为文学的吉祥之兆。这里表达了诗人对文学才华的推崇,认为文学才华会带来吉祥和荣耀。

诗中提到的“前星”指的是北斗星,它照亮了万物。这里表达了诗人的愿望,希望文学才华能像北斗星一样为人们指引方向,点亮世界。

接下来的描写,诗人运用了温暖的金鸭和芳香的玉杯,表达了诗人对文学创作时的愉悦感受。他用鹅毛笔和墨汁代表着文人的创作工具,将自己沉浸在书写之中,陶醉其中。

最后两句表达了诗人的愿望,他希望以自己的名字来祝福公共事务,以此来永远辅佐皇帝,为国家和社会做出贡献。

整首诗词以赞美皇帝和文学为主题,表达了作者对皇帝的敬爱和对文学创作的热爱。通过描绘美好的景象和美妙的意象,表达了作者对社会繁荣和国家和谐的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张抡

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。...

张抡朗读
()