八风断送归莲社

出自宋代王以宁的《渔家傲》,诗句共7个字,诗句拼音为:bā fēng duàn sòng guī lián shè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
往事闲思人共怕。
十年塞上烟尘亚。
百万铁衣驰铁马。
都弄罢。
八风断送归莲社
卖药得钱休教化。
归来醉卧蜗牛舍。
一颗明珠元不夜。
非待借。
神光穿透诸天下。
()
往事:(名)过去的事情:~不堪回首。
烟尘:(名)①烟雾和尘埃:~滚滚。②烽烟和战场上扬起的尘土,指战火:~四起。③(书)指人烟稠密的地方:地处偏僻,绝少~。
铁马:铁马tiěmǎ∶披铁甲的战马;铁骑铁马冰河入梦来。——宋·陆游《十一月四日风雨大作》金戈铁马[tinklingpiecesofmetalhangingfromtheeavesofpagodas,temples,etc]∶挂在宫殿、庙宇等屋檐下的铜片或铁片,风吹过时能互相撞击发出声音
八风:1.八方之风。《吕氏春秋·有始》:“何谓八风?东北曰炎风,东方曰滔风,东南曰熏风,南方曰巨风,西南曰凄风,西方曰飂风,西北曰厉风,北方曰寒风。”《淮南子·墬形训》:“何谓八风?东北曰炎风,东方曰条风,东南曰景风,南方曰巨风,西南曰凉风,西方曰飂风,西北曰丽风,北方曰寒风。”《说文·风部》:“风,八风也。东方曰明庶风,东南曰清明风,南方曰景风,西南曰凉风,西方曰閶闔风,西北曰不周风,北方曰广莫风,东北曰融风。”《左传·隐公五年》:“夫舞所以节八音,而行八风。”陆德明释文:“八方之风,谓东方谷风,东南清明风,南方凯风,西南凉风。西方閶闔风,西北不周风,北方广莫风,东北方融风。”2.八种季候风。《易纬通卦验》:“八节之风谓之八风。立春条风至,春分明庶风至,立夏清明风至,夏至景风至,立秋凉风至,秋分閶闔风至,立冬不周风至,冬至广莫风至。”3.指八音。《左传·襄公二十九年》:“五声和,八风平。”王引之《经义述闻·春秋左传中》:“古者八音谓之八风。襄二十九年传:‘五声和,八风平。’谓八音克谐也。”参见“八音”。4.佛教语。谓世间能煽动人心之八事:得可意事名“利”,失可意事名“衰”,背后排拨为“毁”,背后赞美为“誉”,当前赞美为“称”,当前排拨为“讥”,逼迫身心名“苦”,悦适心意名“乐”。见《释氏要览下·躁静》。唐王维《能禅师碑》:“不着三界,徒劳八风。”宋范成大《偶箴》诗:“情知万法本来空,犹復将心奉八风。”岭南羽衣女士《东欧女豪杰》:“索性枯坐一年,参透那八风不动的道理。”
断送:(动)丧失,毁坏:~了前途。[近]葬送。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
醉卧:醉卧,汉语词汇。拼音:zuì wò  释义:醉酒后倒卧。
蜗牛舍神光:1.神异的灵光。2.精神;神采。3.汉代宫名。
穿透天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。

《渔家傲》是一首宋代诗词,作者是王以宁。以下是这首诗词的中文译文:

往事闲思人共怕,
回忆过去,心中充满了恐惧,
十年在边塞上,烟尘密布。
百万铁甲,驰骋在铁马之上,
战争结束了,归队伍的人都散开了。
八方风雨断送了回到莲社的人们。
卖药换取金钱,不再传播教化。
回来之后,醉倒在蜗牛舍中。
一颗明珠照亮了整个夜晚,
不需要借助其他光源。
神圣的光芒穿越了天下所有的地方。

这首诗词表达了作者对往事的思念和对战争的恐惧。作者描述了在边塞上经历了十年的战争,烟尘弥漫,百万铁甲驰骋,但战争结束后,归队的人们散开了,回到的人也面临了八方风雨和困顿。作者通过描述自己卖药赚钱但不再传播教化,以及酒后醉倒的情景,表达了对过去的怀念和对现实的不满。然而,最后一句表达了一颗明珠照亮了整个夜晚,不需要其他光源的意象,暗示了作者内心深处的坚强和希望,认为神圣的光芒可以穿透世间的一切困难和黑暗。

整首诗词通过描绘战争的残酷和人们在战后的困境,表达了对战争的反思和对和平的向往。同时,通过对明珠的比喻,诗人展示了对自身内心力量的肯定和对未来的希望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对战争、困境和希望的描绘,展示了作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王以宁

王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。...

王以宁朗读
()