春风吹酒退腮红

出自宋代毛滂的《浣溪沙(慰圃观梅)》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng chuī jiǔ tuì sāi hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
曾向瑶台月下逢。
为谁回首矮墙东。
春风吹酒退腮红
庾岭殷勤通远信,梅家潇洒有仙风。
晚香都在玉杯中。
()
瑶台:1.用玉石装饰华美的高台。2.仙人居住的地方。
月下逢回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
矮墙春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
腮红:腮红sāihóng涂在面庞上使肤色红润的化妆品,有粉质和油质的两种。
殷勤:(形)热情周到:~招待。
通远潇洒:(形)(神情举止等)自然大方,不呆板,不拘束:神情~|书法~。
有仙风玉杯:亦作“玉桮”。亦作“玉杯”。玉制的杯或杯的美称。《汉书•董仲舒传》:“说《春秋》事得失,《闻举》、《玉杯》、《蕃露》、《清明》、《竹林》之属,复数十篇。”牡丹的一种。亦作:玉桮玉杯

《浣溪沙(慰圃观梅)》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经在瑶台下月光中相逢,
回首发现身旁已是矮墙东。
春风吹过,酒退去了脸上红晕。
庾岭传来亲切的远方消息,
梅家花开,自有仙风飘荡。
晚香都散在玉杯中。

诗意:
这首诗以观赏梅花为主题,表达了诗人在春天里与友人一同赏梅时的情景和感受。诗人曾经在瑶台下与友人相遇,但此刻回头却只看到了身旁的矮墙。春风吹过,使酒意消退,脸上的红晕也随之消散。诗中提到了庾岭,暗示了远方的朋友通过书信传来问候和消息。梅花盛开的庭院中透着一股仙风,晚香散发在玉杯之中,给人一种宁静和美好的感觉。

赏析:
这首诗词以淡雅的笔触描绘了春天梅花的景致和人情之美。诗人通过对梅花观赏的描写,表达了对自然的赞美和对友情的思念之情。诗中的瑶台月光、庾岭远信等意象,使整首诗充满了诗意和意境。同时,诗人运用了春风吹酒、退腮红等细腻的描写手法,使诗情更加鲜活生动。整首诗以梅花为载体,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对人情之美的感受,给人以宁静、恬淡的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

毛滂

毛滂(1056——?约1124), 字泽民,衢州江山石门(今浙江衢州)人。北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。毛滂诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。...

毛滂朗读
()