扰扰匆匆

出自宋代陈瓘的《满庭芳》,诗句共4个字,诗句拼音为:rǎo rǎo cōng cōng,诗句平仄:仄仄平平。
扰扰匆匆,红尘满袖,自然心在溪山。
寻思百计,真个不如闲。
浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。
江湖手,长安障日,何似把鱼竿。
盘旋。
那忍去,他帮纵好,终异乡关。
向七峰回首,清泪班班。
西望烟波万里,扁舟去、何日东还。
分携处,相期痛饮,莫放酒杯慳。
()
扰扰:(书)(形)形容纷乱。
匆匆:(形)急急忙忙的样子:~告辞|行色~。[近]匆忙。[反]徐徐。
红尘:(名)①花花绿绿的繁华社会。②泛指人世间:看破~。
自然:不勉强;不局促;不呆板。
寻思:(动)思索;考虑:~一下再决定。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
浮世:人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
纷华:繁华;富丽。
梦影江湖手障日何似鱼竿:钓竿。

《满庭芳》是一首宋代的诗词,由陈瓘所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳,朝代:宋代,作者:陈瓘

扰扰匆匆,红尘满袖,
自然心在溪山。
寻思百计,真个不如闲。
浮世纷华梦影,嚣尘路、来往循环。
江湖手,长安障日,何似把鱼竿。
盘旋。
那忍去,他帮纵好,终异乡关。
向七峰回首,清泪班班。
西望烟波万里,扁舟去、何日东还。
分携处,相期痛饮,莫放酒杯慳。

中文译文:
匆匆忙忙,红尘满袖,
心自自然在溪山。
思索百计,真的不如闲适。
世间繁华如梦,喧嚣尘路,循环不已。
江湖之手,长安城是阻碍,何如手持鱼竿,
盘旋垂钓。
怎能忍心离去,他人劝说虽好,最终异乡关。
回首七峰山,泪水不断流淌。
向西望去,烟波万里,扁舟驶向何日东归。
在分别的时刻,相约痛饮,不要吝啬酒杯。

诗意和赏析:
《满庭芳》描绘了作者对尘世纷扰的厌倦和向往自然山水的心境。诗中的"满庭芳"表达了繁华喧嚣的世间景象,而"红尘满袖"则象征了作者深陷于尘世的烦恼和纷扰。然而,作者认为真正的心灵自在和宁静在于山水之间。

诗中提到了"江湖手","长安障日",以及"鱼竿",这些都是用来比喻作者的生活境遇和对于追求内心自在的努力。虽然世间的种种诱惑和阻碍如江湖之手、长安城一般,但作者认为与其被这些束缚所困,不如像垂钓一样从容自在地面对。

诗的后半部分出现了离别的情景,表现了作者面对离别的痛苦和眷恋之情。他回首望着七峰山,不禁泪水纵横。向西眺望,烟波万里,扁舟驶向东方,表达了对远方的向往和归乡的渴望。

整首诗透露着对纷繁尘世的厌倦和对自然山水的追求,展现了作者内心的自在和追求真实的态度。同时,离别和归乡的情感也增添了一丝凄凉和哀怨之感。这首诗以简洁明快的语言表达了作者对尘世纷扰的疲惫和对自然山水的向往,给人以思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考