行拥一舟称浪士

出自宋代贺铸的《临江仙》,诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yōng yī zhōu chēng làng shì,诗句平仄:平平平平平仄仄。
暂假临淮东道主,每逃歌舞华筵。
经年未办买山钱。
筋骸难强,久坐沐猴禅。
行拥一舟称浪士,五湖春水如天。
越人相顾足嫣然。
何须绣被,来伴拥蓑眠。
()
东道主:原指东方道路上的主人。后泛指款待宾客的主人。
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
经年久坐浪士春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
如天相顾:1.互相看对方。2.互相照顾;互相照应。
嫣然:容貌美好;娇媚的笑态的意思。
何须:(副)用反问的语气表示不需要:详情我都知道了,~再说!

《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
假借临淮东道主的身份,我暂时逃离繁华的宴席。多年来一直没有机会购买一座山。我的身体已经不再强健,长时间坐着如沐猴禅。我行走在船上,自称浪子,五湖春水美如天堂。越人相互对望,心情愉悦。何必用绣被来覆盖,只需用蓑衣相伴入眠。

诗意:
这首诗词描绘了作者贺铸的一种闲适自在的生活态度。他以临淮东道主的身份为借口,暂时逃离了繁华的世俗场所,不再参与盛宴的歌舞。他多年来一直梦想拥有一座山,但由于各种原因一直未能实现。诗中表达了作者对身体的衰弱和长时间坐着的疲倦感。然而,他依然以自称浪子的姿态,乘船游荡于五湖美丽的春水之间,感受自然的宏伟和壮丽。他与其他越人相对而望,心情愉悦,无需华丽的绣被,只需简单的蓑衣相伴入眠。

赏析:
《临江仙》展示了宋代士人的一种闲适心态和追求自由自在生活的情感。诗中的临淮东道主身份可以被理解为一种社交角色的遮掩,作者通过这种身份的假借,暂时脱离了繁琐的世俗场所,追求内心的宁静和超脱。他向往山水间的自由自在,但现实的限制使他无法实现这个愿望。尽管如此,他仍然保持着一种豁达的心态,以浪子的自称自嘲,并在五湖春水的美景中享受自然的恩赐。

诗词中的绣被和蓑衣形成了鲜明的对比。绣被代表着世俗的繁华和华丽,而蓑衣则象征着简朴和自然。诗人认为,在追求自由自在的生活中,不需要繁琐的物质装饰,只需简单的衣物即可。这种对简约与自然的追求,也体现了宋代文人的审美观念和生活态度。

整首诗词以自然景色和内心感受为主题,通过描绘山水和自然的美丽,表达了作者对自由自在生活的向往和追求。诗词的意境优美,语言简练,展示了贺铸独特的诗性和对自然的热爱,同时也反映了宋代文人的审美趣味和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。...

贺铸朗读
()