翠黛倚门相送

出自宋代晏几道的《清平乐》,诗句共6个字,诗句拼音为:cuì dài yǐ mén xiāng sòng,诗句平仄:仄仄仄平平仄。
寒催酒醒。
晓陌飞霜定。
背照画帘残烛影。
斜月光中人静。
锦衣才子西征。
万重云水初程。
翠黛倚门相送,莺肠断处难声。
()
酒醒:酒醒jiǔxǐng醉后清醒过来
背照画帘烛影:灯烛的光亮。灯烛之光映出的人、物的影子。
月光:月亮的光芒。
中人:1.中等资质的人。2.中等收入的人家。3.亲信贵宠的人。4.宦官。5.宫女。6.买卖仲介或居中调停的人。7.容貌中等的人。
锦衣:1.文彩华贵的衣服。指显贵者的服饰。2.指禁卫军士卒。3.指锦衣卫。亦指锦衣卫的官员。
才子:(名)特别具有才华的人。
翠黛倚门:《战国策.齐策六》:'王孙贾年十五,事闵王。王出走,失王之处。其母曰:'女朝出而晩来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。''后因以'倚门'或'倚闾'谓父母望子归来之心殷切。靠着门。旧指妓女接客。
相送:相送,汉语词汇。拼音:xiàng sòng 释义:送别。

《清平乐》是晏几道的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

清平乐

寒催酒醒。晓陌飞霜定。背照画帘残烛影。
斜月光中人静。锦衣才子西征。
万重云水初程。翠黛倚门相送,莺肠断处难声。

译文:
寒冷催醒了酒醉的人。黎明时分,大街上的霜已经凝结。画帘背面映着残烛的影子。
在斜月的光芒中,人们静静地行走。身穿锦衣的才子踏上西行的征途。
穿越重重云水,刚刚开始旅程。翠绿的眉黛倚在门前,相送离去,莺儿的肠断了,再也发不出声音。

诗意:
《清平乐》描绘了一个寒冷的清晨,一个才子准备离别的场景。作者以朦胧的语言,表达了别离的忧伤和离别后的孤独。酒醉者在清晨的寒冷中醒来,大街上已经覆盖了一层霜,寓意着冷漠和无情的现实。画帘背面映着残烛的影子,象征着过去的温暖和幸福的回忆。斜月的光芒下,人们行走在寂静的世界中,才子穿着锦衣踏上西行的征途,表现了他的壮志豪情和对远方的向往。万重云水将是他旅途的开始,而倚在门前的翠黛表示了离别的悲伤,莺儿的肠断了,再也发不出声音,预示着将来的孤独和无奈。

赏析:
《清平乐》以简洁而凄美的语言,描绘了离别的场景。通过对寒冷、霜和残烛的描写,诗人刻画出冷漠无情的现实,与才子的离别形成鲜明的对比。斜月下的静谧与才子的壮志豪情相映成趣,展现了才子对未来的向往和追求。诗人通过翠黛和莺儿的形象,表达了离别后的孤独和悲伤。整首诗意境深远,语言简练,给人以思索和遐想的空间,展现了晏几道独特的诗词艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

晏几道

晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。...

晏几道朗读
()