牧马不嘶沙月白

出自唐代沙碛女子的《五原夜吟》,诗句共7个字,诗句拼音为:mù mǎ bù sī shā yuè bái,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。
云鬟消尽转蓬稀,埋骨穷荒失所依。
牧马不嘶沙月白,孤魂空逐雁南飞。
()
消尽牧马:1.放饲马匹。2.指胡骑或征骑。
空逐

五原夜吟

云鬟消尽转蓬稀,
埋骨穷荒失所依。
牧马不嘶沙月白,
孤魂空逐雁南飞。

诗词的中文译文为:

五原夜吟

云鬟尽消转为凌乱,
埋葬骨骸于荒芜之地无依托。
放牧的马只能发出无声的啸叫沙漠月色苍白,
孤独的灵魂只能随雁南飞。

诗意和赏析:

这首诗以五原(古代地名,指大漠草原地区)夜晚为背景,描绘了一个孤独的女子面临荒凉沙漠的景象。她的云鬟已经消尽,变得凌乱不堪,象征着她的心境凌乱不安。她的骨骸被埋葬在贫瘠荒芜之地,失去了栖身之所,没有人能够寻找到她。

在这片荒凉的大漠中,牧马无法发出激越的嘶吼,只能发出无声的啸叫。这种无声的哀鸣与沙漠的寂静相映成趣。沙漠的月亮苍白无华,照不亮任何事物,也无法为这孤寂的女子带来温暖和安慰。

诗的最后两句将女子形容为孤魂,她的孤魂只能随着南飞的雁一同消失在荒凉的大漠之中。这表达了作者对于孤独悲凉命运的抱怨和无奈。整首诗以凄凉的景象表达了作者内心的忧伤和孤独,同时也揭示了大漠荒凉和残酷的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
沙碛女子朗读
()