经论传缁侣

出自唐代贯休的《哭灵一上人》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīng lùn chuán zī lǚ,诗句平仄:平仄平平仄。
一公何不在,空有远公名。
共说岑山路,今时不可行。
旧房松更老,新塔草初生。
经论传缁侣,文章遍墨卿。
禅林枝干折,法宇栋梁倾。
谁俊修僧史,应知传已成。
()
不在:1.在的相反语,专指不在家或泛指不在某处。2.死亡的讳词。3.不在于、不著重于。
远公名可行:(形)可以实行:想一个~的办法去解决这件事。
旧房文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
禅林:禅林chánlín佛教寺院的别称
枝干:1.树枝和树干。2.喻大宗与旁支。3.谓枝附于干。喻关系密切。4.支干。天干地支。

《哭灵一上人》是唐代贯休创作的一首诗词。诗词的中文译文是:为灵一上人而哭。

这首诗词表达了诗人对于逝去的灵一上人的缅怀和悲伤之情。诗人感叹公公(泛指僧人)如今不在,只剩下虚名留世间。他们曾共同讨论过岑山的道路,但如今这条道路已经无法行走。旧房已经年迈,新塔尚未开启。这些故事和文章已经成为经典,而传世的僧侣和学者们广泛传诵。然而,禅林中的树枝折断了,法宇中的栋梁倾倒了。谁能了解这些修行僧人的杰出才华呢?但是应当知道,他们的传记已经成为了史书中的佳话。

这首诗词中渗透着对逝去灵一上人的思念和悼念之情,同时也表达了对传世的文化和修行僧人的敬佩。从诗中可以感受到时光流转和人事不酬的虚幻感,以及对人世中的经典和传统的珍视。整首诗描绘了一个虚无飘渺而又忧伤的场景,让读者感受到时光流逝和人事如梦的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...

贯休朗读
()