轻身起舞红烛前

出自唐代杨衡的《白纻辞(此二首又见贞元进士杨衡集中)》,诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shēn qǐ wǔ hóng zhú qián,诗句平仄:平平仄仄平平平。
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵,轻身起舞红烛前
芳姿艳态妖且妍,回眸转袖暗催弦。
凉风萧萧漏水急,月华泛溢红莲湿,牵裙揽带翻成泣。
()
轻罗清声:清亮的声音。清美的声誉。谓疾促之声。
繁多:形容(种类)多而(数量)大。
凝笳相和金壶:铜壶的美称。黄金酒壶。为酒壶之美称。

《白纻辞(此二首又见贞元进士杨衡集中)》是唐代诗人杨衡所作的一首诗词。诗中以华丽、婉约的辞章描绘了宫廷中吟唱白纻歌的情景,表现了舞蹈之美和女子的婉约之姿。

诗意:诗词以华美的辞藻描绘了吟唱白纻歌的场景,通过描写细腻的形容词、动词和名词,表现了女子细腻的美和温柔的情感。诗歌情节流畅,文字流畅,诗情雅致,意境清新。通过描绘诗中的音乐和舞蹈,作者展示了诗人的才华和广泛的文化修养。

赏析:这首诗的诗意非常明显,通过描写舞蹈和歌唱,展现了女子的美丽和才华,诗中的辞章华丽而细腻,充满了诗人的感情。诗中的意象和描写,给人以美的享受和情感的悸动,表达了诗人对美好事物的追求和向往。

中文译文如下:

玉缨翠珮杂轻罗,
香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,
清声袅云思繁多,
凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,
梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,
坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵,
轻身起舞红烛前。
芳姿艳态妖且妍,
回眸转袖暗催弦。
凉风萧萧漏水急,
月华泛溢红莲湿,
牵裙揽带翻成泣。

解释:

玉缨、翠珮:华丽的首饰。
轻罗:轻薄的细丝绸。
香汗微渍朱颜酡:形容美人微微发汗,面颊红润。
白纻:古代宫廷歌舞表演之一。
清声袅云思繁多:清脆的歌声如云般飘荡,情思繁乱。
凝笳哀琴时相和:凄美的笛声和悲哀的琴声相互和谐。
金壶半倾芳夜促:形容夜晚芳香四溢,吸引人的思绪。
梁尘:宫廷内的尘埃。
暗红烛:昏暗的红烛。
坠叶飘花难再复:形容诗人心情的起伏和不复的美好时光。
蹑珠履:穿着镶有珠宝的鞋子。
步琼筵:在华丽的宴席上起舞。
芳姿、艳态:美丽动人。
妖且妍:妖娆而美丽。
回眸转袖暗催弦:眼神回眸,不经意间拂过袖子,暗示着心弦的震动。
凉风萧萧漏水急:秋风萧瑟,指时间流逝。
月华泛溢红莲湿:月光映照下的红莲湿润,形象地描绘美景。
牵裙揽带翻成泣:执起裙摆揽住裙带,转动时形成泪痕。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨衡

[唐](约公元七六六年前后在世)字仲师,吴兴人。生卒年均不详,约唐代宗大历初年前后在世。天宝间,避地至江西,与符载、李群、李渤(全唐诗作符载、崔群、宋济。此从唐才子传)等同隐庐山,结草堂于五老峰下,号“山中四友”。日以琴酒相娱。衡工吟咏,尝吟罢自赏其作,抵掌大笑,长谣曰:“一一鹤声飞上天”。盖自谓其声韵响彻如此。有人盗其文登第,衡因诣阙,亦登第,见其人,盛怒曰:“一一鹤声飞上天,在否?其人答曰:“此句知兄最惜,不敢偷”。衡乃笑曰:“若是,犹可恕也”。官至大理评事。衡著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。...

杨衡朗读
()