海门风起浪花生

出自宋代徐铉的《登甘露寺北望》,诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi mén fēng qǐ làng huā shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
京口潮来曲岸平,海门风起浪花生
人行沙上见日影,舟过江中闻橹声。
芳草远迷扬子渡,宿烟深映广陵城。
游人乡思应如橘,相望须含两地情。
()
花生:是我国产量丰富、食用广泛的一种坚果,又名“长生果”。
人行日影:日影rìyǐng日光照射物体所成的阴影
橹声芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
游人:游人yóurén[visitortopark,etc;tourist;sight-seer]见“游客”
乡思:1.人在外地,想念家乡的心情:~绵绵。2.宋代李觏诗作。
相望:相望xiāngwàng互相对望。
两地情

《登甘露寺北望》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潮水涌来,曲岸平铺;
海门风起,浪花生涌。
行走在沙滩上,看见阳光的倒影;
乘船穿越江水,听到划桨的声音。
迷失在远处的芳草中,扬子江的渡口;
夜晚的烟雾笼罩着广陵城。
旅行的人会怀念家乡,就像怀念橘子一样;
我们相望着,心中充满了两地的情感。

诗意:
《登甘露寺北望》描绘了诗人游历时的景色和情感。诗人站在甘露寺北望的地方,看到京口的海潮涌来,曲岸平铺。海门的风起,掀起层层浪花。他步行在沙滩上,看到阳光在沙滩上投下倒影。乘船穿过江水,听到桨声悠扬。远处是茂密的芳草,那是扬子江的渡口。夜晚,广陵城被烟雾笼罩。在旅途中,诗人怀念着家乡,就像怀念橘子一样。他与另一位人相望,两人之间充满了思乡之情。

赏析:
《登甘露寺北望》通过描绘自然景色和表达人情感,展示了徐铉细腻的艺术功底。诗中使用了丰富的意象,如海潮涌来、浪花生涌、阳光的倒影等,以生动形象的语言勾勒出大自然的景色。同时,诗人通过表达旅行者的情感,展示了游子在异地的思乡之情。他怀念家乡的感觉,比喻为怀念橘子,凸显了对家乡的深情厚意。最后两句"相望须含两地情",以简洁的语言将诗人与另一位人之间的情感联系起来,展示了两地相思之情。

整首诗以写景和抒发情感相结合,以简洁明快的语言表达了诗人的思乡之情。诗中的意象鲜明,语言优美,给人以身临其境的感受。通过对自然景色的描绘和对人情感的表达,徐铉成功地创造了一幅旅途中的画面,引起读者对家乡的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

徐铉

徐铉(916年—991年)南唐,北宋初年文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。...

徐铉朗读
()