应刘去后苔生阁

出自唐代韦庄的《过樊川旧居(时在华州驾前奉使入蜀作)》,诗句共7个字,诗句拼音为:yīng liú qù hòu tái shēng gé,诗句平仄:平平仄仄平平平。
却到樊川访旧游,夕阳衰草杜陵秋。
应刘去后苔生阁,稽阮归来雪满头。
能说乱离惟有燕,解偷闲暇不如鸥。
千桑万海无人见,横笛一声空泪流。
()
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
衰草:衰草shuāicǎo干枯的草衰草满地
应刘稽阮归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
满头能说乱离:政治混乱,给国家带来忧患。遭乱流离。
闲暇:(名)空闲。
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
横笛:乐器名。横吹的笛子。
空泪流

《过樊川旧居(时在华州驾前奉使入蜀作)》是唐代诗人韦庄创作的诗词。诗人寻访樊川的旧居,景色凄凉,暮阳下的草木已衰败,杜陵在仲秋时节也显得寂静。在刘离去之后,旧居生满了藓苔,而稽阮归来时,头上已满是白雪。只有燕子能够述说那些混乱离散的情况,而诗人解得悠闲闲逸乐福不如鸥鹭,倾向于隐居养性。千桑和万海的景色无人得见,唯有吹奏的横笛发出一声寂寞的音乐,又空空荡荡地滚落下泪水。

诗词的中文译文如下:
却到樊川访旧游,
又回到樊川寻访旧日的游玩,

夕阳衰草杜陵秋。
夕阳下,衰败的草木,杜陵秋意渐浓。

应刘去后苔生阁,
刘离去后,藓苔生满了阁楼,

稽阮归来雪满头。
稽阮归来时,头上已满是白雪。

能说乱离惟有燕,
唯有燕子能够述说那些混乱离散的情况,

解偷闲暇不如鸥。
诗人解得悠闲闲逸乐福不如鸥鹭。

千桑万海无人见,
千桑和万海的景色无人得见,

横笛一声空泪流。
横笛发出一声寂寞的音乐,滚落下空空荡荡的泪水。

这首诗词描绘了诗人来到樊川寻觅旧日的景象。樊川旧居荒凉,景色凄凉。夕阳西下,草木已衰败,杜陵处在深秋时节,一派萧索寂静。刘离去后,阁楼上生满了藓苔,而稽阮归来时,头上已是白雪皑皑。在这混乱离散的时刻,唯有燕子能够述说那些离散的情状。诗人表示自己更倾向于解闲逸乐福,不如鸥鹭那般隐居养性。千桑和万海的景色无人得见,只有横笛发出凄凉的声音,像空泪一样滚落。

整首诗词抒发了诗人对旧时的怀念和对离散、荒凉景象的感叹。同时也体现了诗人的隐居情怀和追求闲逸的态度。诗人通过描写樊川旧居的景色和人物情况,表达了对逝去时光和离散命运的思考和感慨,并借此反映了自己追求宁静和超脱的内心态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。...

韦庄朗读
()