贫于南阮家

出自唐代陆翱的《闲居即事》,诗句共5个字,诗句拼音为:pín yú nán ruǎn jiā,诗句平仄:平平平仄平。
衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。
茅厨烟不动,书牖日空斜。
悔下东山石,贫于南阮家
沈忧损神虑,萱草自开花。
()
不动:没有动作,一种安静的姿态。
沈忧萱草:多年生草本植物,叶子条状披针形,花橙红色或黄红色。供观赏,花蕾可以吃,根可入药。萱草是中国的母亲花。
开花:(动)①生出花朵;花苞开放:~结果|铁树~。②像花开那样破裂开:~馒头|炮弹在敌人的碉堡上~了。③比喻喜悦或脸露笑容:心里乐~了。④比喻经验传开或事业兴起:全面~|遍地~。

闲居即事

衰柳迷隋苑,衡门啼暮鸦。
茅厨烟不动,书牖日空斜。
悔下东山石,贫于南阮家。
沈忧损神虑,萱草自开花。

诗词中文译文:
在闲居中的琐事

憔悴的柳树遮蔽了隋朝的宫苑,黄昏时分衡门的鸦鸣声不绝于耳。
茅草厨房里的烟雾不动,书窗间的阳光斜斜地照射进来。
后悔从东山下了石阶,陷入了贫困而比不上南阮家的富贵。
沉思忧虑削弱了我的精神,而萱草却自开放盛开。

诗意:
这首诗描绘了一个居住在乡间的诗人,面对衰败的景象和内心的痛苦。柳树显得凋零无力,隋朝的繁华已逝。衡门上啼叫的乌鸦增加了他内心的忧伤。他的茅草厨房已经破旧不堪,烟雾不再袅绕,生活的气息渐渐消逝。阳光从书窗斜射进来,带着孤寂和凄凉。诗人后悔离开东山,承受了失败的痛苦,而南阮家的富贵和他形成了鲜明的对比。冥思苦想导致了他精神上的困扰,但他注视着窗外的萱草,它们一如既往地开放,让他感到一丝生机和希望。

赏析:
这首诗写诗人闲居中的事情,通过描绘自然景物和日常生活中的细节,表达了诗人内心的痛苦和对失败的悔恨。诗中以衰柳、啼鸦、烟雾不动等形象描绘了诗人所处的环境,给人一种萧索凄凉的感觉。而后悔、贫穷、神虑损耗等词语则折射出诗人内心的困境和挣扎。然而,在这种消沉与困苦中,诗人注视着窗外的萱草,并用“自开花”形容它们,表达出一丝生机和希望。整首诗以细腻、凄凉的笔触描绘了诗人的内心世界,既有对过去的忧伤,也有对未来的期待,透露出一种坚韧不屈的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆翱

陆翱,唐诗人。字楚臣,吴县(今苏州)人。陆涓之孙,宰相陆希声父,翱少贫素,进士及第后,往游幕府,然终未受辟,无所成而卒。其所作赋鹦鹉、早莺、柳絮、燕子等诗,当时即播于人口。南唐刘崇远谓其诗虽“不甚高,而才调宛丽”,“题品物类亦绮美”(《金华子》)。《全唐诗》录存其诗二首。...

陆翱朗读
()