一日造明堂。唐代。皮日休。婆娑只三尺,移来白云径。亭亭向空意,已解凌辽夐。叶健似虬须,枝脆如鹤胫。清音犹未成,绀彩空不定。阴圆小芝盖,鳞涩修荷柄。先愁被鷃抢,预恐遭蜗病。结根幸得地,且免离离映。磥砢不难遇,在保晚成性。一日造明堂,为君当毕命。
中文译文:
婆娑只有三尺高,从别处移来的白云小径。
挺拔向着空中展开,已经摆脱了凌辽(即东北)的束缚。
树叶像小青龙的胡须,枝条脆弱如同鹤的腿。
清脆的音声还未形成,靓丽的颜色却无法固定。
阴影下圆形的华盖,鳞片粗糙修长的荷叶柄。
我先前担心它会被鹮鹗夺走,又预防遭受蜗牛病害。
根部幸运地找到了良好的土壤,也能避免孤单地映照。
属性并不难获得,只要保持到晚年就好。
有一天它将成为我的明堂,只愿为您完成役使。
诗意和赏析:
这首诗以咏松树为主题,表现了作者对松树的喜爱和深情。松树是中国文化中的象征之一,常被用来表达坚韧、长寿和不屈的精神。诗中描绘了松树的特点和形象,通过形容松树的叶子、枝条和音色,展示了它的美丽和独特之处。松树高耸入云,意味着远大的志向和向上的生命力。
诗中还写到了松树的困境和预防措施。作者担心松树会被食鱼鹰(鷃)抢夺,预防松树遭受蜗牛病害。这反映了作者对植物的关爱和保护之心。
最后,诗人表达了自己对松树的期望和愿望。他希望能够建造一个明堂来供奉松树,并且为松树完成它的使命。整首诗以简洁的语言描绘松树的美丽和特点,展示了作者对自然的热爱和对生命的赞美。
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。...
皮日休。皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。