可即由此书

出自唐代鲍溶的《古意》,诗句共5个字,诗句拼音为:kě jí yóu cǐ shū,诗句平仄:仄平平仄平。
重锦化为泥,翦刀误人事。
夜裁远道书,翦破相思字。
妾心不自信,远道终难寄。
客心固多疑,肯信非人意。
万里不言远,归书长相次。
可即由此书,空房□忌讳。
()
化为:《周礼•考工记序》:“橘逾淮而北为枳……此地气然也。”常以比喻人由于环境的影响而由好变坏。
人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。
远道:远道yuǎndào遥远的道路远道而来
自信:(动)自己相信自己:~心|重拾~。[反]自馁。
客心多疑:多疑duōyí疑心太重,好怀疑性格多疑的人
信非人意:人意rényì人的意愿、情绪不满人意。
不言:不说。不依靠语言。谓以德政感化人民。不料。
相次空房:〈名〉没有使用的房子。
忌讳:(动)①由于风俗、习惯或个人理由等方面的顾忌,对某些言语或举动有所顾虑,日久成为禁戒:有些人~4这个数字(迷信)。②对某些有可能产生不利后果的事力求避免:做事情最~虎头蛇尾。

《古意》是一首唐代诗词,作者是鲍溶。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

重锦化为泥,翦刀误人事。
夜裁远道书,翦破相思字。
妾心不自信,远道终难寄。
客心固多疑,肯信非人意。
万里不言远,归书长相次。
可即由此书,空房□忌讳。

译文:
珍贵的锦缎被撕碎,刀剪错误地改变了命运。
夜晚裁剪着远道书信,剪破了相思的字句。
我心中不自信,远隔千里难以寄出。
对客人的心存疑虑,怎么会相信不是他的意思。
千里之间并不遥远,回信频繁而持续。
只要有这封信,空房间也充满了禁忌。

诗意和赏析:
《古意》这首诗词描绘了一段动情的爱情故事。诗中的主人公彷徨于远方,渴望与心爱的人相聚,却又面临着距离和疑虑的障碍。

诗的开篇,“重锦化为泥,翦刀误人事”,描述了珍贵的锦缎被毁坏的情景,象征着美好的爱情遭受破坏。接着,“夜裁远道书,翦破相思字”,表达了主人公夜晚剪刀书写着思念之情,然而却不慎破坏了纸上的文字,暗示着对爱情的期望和焦虑。

接下来的几句,“妾心不自信,远道终难寄。客心固多疑,肯信非人意”,抒发了主人公内心的不安和矛盾。她对自己的感情不自信,担心情书远道寄出后无法传达真实的心意,同时又怀疑对方是否能够理解和接受自己的感情。

然而,“万里不言远,归书长相次”,诗中表达了即使千里之隔,爱情的沟通仍然持续不断。虽然距离遥远,但主人公仍然不断地回信,表达自己对爱情的坚持和执着。

最后一句,“可即由此书,空房□忌讳”,表达了主人公对这封信的期待和珍视,即使是空空的房间也因这封信而充满了禁忌的意味。这句诗暗示了主人公对爱情的渴望和对未来的期盼。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了爱情中的距离、疑虑和执着,展现了作者对爱情的深刻感悟和情感的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

鲍溶

鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。...

鲍溶朗读
()