曾作秋江秋水骨

出自唐代张碧的《题祖山人池上怪石》,诗句共7个字,诗句拼音为:céng zuò qiū jiāng qiū shuǐ gǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
寒姿数片奇突兀,曾作秋江秋水骨
先生应是厌风云,著向江边塞龙窟。
我来池上倾酒尊,半酣书破青烟痕。
参差翠缕摆不落,笔头惊怪黏秋云。
我闻吴中项容水墨有高价,邀得将来倚松下。
铺却双缯直道难,掉首空归不成画。
()
寒姿突兀:(形)①高耸的样子:奇峰~。②突然发生,出乎意外:这消息来得~。
秋水骨先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
应是风云:(名)风和云,比喻不断变幻动荡的局势:~莫测|国际~。
池上

《题祖山人池上怪石》是一首唐代的诗词,作者是张碧。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒姿数片奇突兀,
曾作秋江秋水骨。
先生应是厌风云,
著向江边塞龙窟。

我来池上倾酒尊,
半酣书破青烟痕。
参差翠缕摆不落,
笔头惊怪黏秋云。

我闻吴中项容水墨有高价,
邀得将来倚松下。
铺却双缯直道难,
掉首空归不成画。

诗意:
这首诗词描绘了一位诗人在池塘边观赏怪石的场景。怪石形态各异,突兀奇特,仿佛曾经是秋江秋水的骨骼。诗人认为这些怪石是先贤文人厌倦尘世风云后,选择躲避在江边的龙窟中而变成的。

诗人自己来到池塘边,举起酒杯,醉意正浓,边畅饮边写下了这首诗。他的书法已经有些破损,墨痕在青烟中若隐若现。参差不齐的翠绿藤蔓摇摆不定,墨迹在纸上勾勒出奇异的意象,让人感到惊异,就像黏上了秋云一样。

诗人听说吴中的项容的水墨作品非常珍贵,邀请他将来一起依偎在松树下创作。然而,将画卷展开的双缯布却无法直接表达诗人想要表达的意境,最终无法完成这幅画作。

赏析:
这首诗词通过描绘怪石、写意书法和画作的难题,表达了诗人对自然景物的赞美以及艺术创作的困境。怪石被赋予了人的特质,象征着文人境遇和心境的变化。诗人借此抒发了对先贤文人的敬仰和向往。

诗人自己举杯畅饮,以酒助兴,留下了自己醉后的足迹。书法上的破损和墨痕的青烟痕迹与怪石的形态相呼应,展现了诗人自身的情感和审美追求。翠绿藤蔓的摆动和墨迹的奇异形状,表现了诗人对艺术表现力的探索和突破。

最后,诗人向项容发出邀请,希望能够共同创作。然而,现实的限制却使他们无法将想象转化为完整的艺术作品。这表达了诗人在艺术创作中所面临的难题和挑战。

整首诗词通过独特的意象和细腻的描写,展现了作者对自然景物和艺术的热爱,同时也反映了创作过程中的艰难和限制。它呈现了一种凄美的意境,使读者感受到诗人对自然和艺术的深沉思考和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张碧

张碧,字太碧,唐末诗人,里居及生卒年均不详。屡举进士不第,寄情诗酒,慕李太白之高致,其诗风受李白、李贺、贯休影响较深。擅长古风,多抨击黑暗现实,同情人民疾苦,有《张碧歌诗集》一卷。其子张瀛,亦擅诗,事五代南汉,官至曹郎。旧说张碧为唐德宗贞元中人,孟郊推重其诗,当误。 参陈尚君《张碧生活时代考》(载《文学遗产》1992年第3期),另参《唐才子传校笺》第五册第223页。...

张碧朗读
()