菩萨蛮·问君何事轻离别

菩萨蛮·问君何事轻离别朗读

译文

试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
问君:词人自问。
一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。
乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。
故园:指词人家所在的北京。
春归:乘春而归家。
松花:松花江。
啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。

参考资料:

1、张菊玲 关纪新 李红雨.清代满族作家诗词选:时代文艺出版社,1987年02月第1版:17页

2、弓保安.清词三百首今译:陕西人民出版社,1992年06月第1版:248页

菩萨蛮·问君何事轻离别创作背景

  康熙二十一年(1682)二月份,词人随从康熙到盛京告祭祖陵,并巡视吉林等地。当时天气还很寒冷,词人想起了远在北京的妻子,心有所感,写下这首词,抒写了对闺中妻子的思念。  

参考资料:

1、赵明华.纳兰词典评:黑龙江科学技术出版社,2010.12,:112页

赏析

  上阕由问句起:“问君何事轻离别”,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是“轻离别”,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。“杨柳乍如丝,故园春尽时”二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。“乍如丝”生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时“故园”也就春意阑珊了。

  下阕明确点出“归不得”的缘由,即扈驾从巡,身不由己。“春归归不得”一句上承“杨柳乍如丝,故园春尽时”,言春尽而不能归的怅惘心情。“两桨松花隔”,南朝民歌《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。

  全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。

参考资料:

1、(清)纳兰性德,子艮.纳兰词 前碎一地的残香与叹息:万卷出版公司,2012.07:100-101页

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

纳兰性德朗读
()

猜你喜欢

天飞不用驾风雷,吐燄迸光舞几回。可是照天无蜡烛,六龙今放烛龙来。

()
闭轿那知山色浓,山花影落水田中。
水中细数千红紫,点对山花一一同。
()
轩台聊可习。
仙的不难登。
转箭初调筈。
横弓先望堋。
()

经年于此忍朝饥,又见秋山草木腓。
满口阳春无和者,却将锡杖向空飞。

()
眉山凝间气,渤海识兹人。
一代执鞭士,千秋折角巾。
高趋周室辅,平处汉廷臣。
白首齐明易,鸿钧异抚辰。
()

佛陇光沉茂草平,树林犹作诵经声。
一心三观休分别,秋静山高海月明。

()

轩中有寿石,偿我儿时愿。不赭亦不亦,墨云腾寸寸。

()
东周尊夹辅,西汉重行春。
风化本从召,河山来自秦。
选良出旧诏,出守必名臣。
导从驰千骑,朱丹照两轮。
()

新功近喜四生深,夙夜沈潜四圣心。六出六经功愈苦,冻毫特赋雪窗吟。

()
室内千灯晃,佛有何形状。
如净琉璃中,内现真金相。
()

双眉卷铁丝,两翅晕金碧。初来花争妍,忽去鬼无迹。

()
茂弘不用长年悲,淮水东流本与期。
一日名驹惊俗眼,奔云老骥敢言衰。
()

封国营邱近,行胪洛水浑。位齐师尚父,名重相公孙。

勋业归宗祏,威声寄塞垣。安居今日老,魏阙此心存。

()
孤根从何来,远自沧海植。
转移失生意,刔剔费人力。
挛拳蛇蚓结,沮丧丈夫直。
余妍撑孤翠,枯理上微液。
()

魏国山河气自雄,殊方客子一身穷。
灵文独富肝脾内,秀句连成咳唾中。
细数旧游如俯仰,俄惊新别又西东。

()