与歌者何戡

与歌者何戡朗读

译文

我离别京城已经二十多载,今日重闻宫中旧曲,心中无限感慨。
当年老相识就只剩下何戡一个,他又殷勤地把《渭城曲》唱起来。

注释

何戡:元和、长庆年间一位著名的歌手。
帝京:帝都,京都。
天乐:指宫中演奏的音乐。不胜情:感情无法抑制。
更:再。渭城:乐府曲名。亦名“阳关”。

参考资料:

1、梁守中 译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:69-70

赏析

  “二十余年别帝京,重闻天乐不胜情”。两句所指自然是大和二年(828年)诗人回到长安的事与情,但这话同时也就告诉了读者“二十余年”前,诗人曾在帝京,并且听过“天乐”。这表明诗人当年并非长安一布衣。一别多年,帝京重返,且又听到熟悉的“天乐”,此时此地,直教诗人情难自已。这“情”的内涵是喜,还是悲,是伤,抑是慨,并没有明确说出,要知道答案,就必须了解诗人“二十余年”前在长安的情况,而后又是怎样“别帝京”的,“别”后这二十多年又是怎么度过的,还有与他一样告“别帝京”的朋友们,又有着怎样的遭遇。这些问题,事实上就是一段“永贞革新”的兴起和失败的历史,保守势力对革新派残酷迫害的历史,这里有包括诗人在内的“二王八司马”的悲剧,还有这些悲剧人物之间的相互激励、相濡以沫的动人的篇章。只有思索回味了这些,读者才能体会到“二十余年别帝京,重闻天乐不胜情”的深沉的内涵,和无限的悲慨。对此,诗人有时也表现得比较明快直率,比如“昔年意气结群英,几度朝回一字行。海北天南零落尽,两人相见洛阳城”(《洛中逢韩七中丞之吴兴口号》)。这是头一年(827年)回长安途中在洛阳遇到韩泰时写的,可见这种悲愤之情,久已郁积于胸,“洛中逢韩七”,“重闻天乐”,都不过是遇事则动、借题发挥而已。

  一二两句由今而入昔,思绪万端,言简意丰,情溢于词,而对于全诗来说还只是开始,它给与何戡重逢创造了环境和心理的背景。第三句折转入正题,妙以何戡之在,点出“旧人”之不在,如此情景,则“在”亦悲,“不在”亦悲,无限悲痛,隐于字背。况且唯有的一位旧人何戡,又偏不忘旧事,又为他唱起了当年送别的离歌《渭城曲》——“西出阳关无故人”——可没有人能想到重入长安无故人。何戡一曲,往日的“别帝京”,此时的耆旧凋零,更是齐袭心头,千层浪,万重波。滔滔难平。有人说艺术贵在引人思索,此诗之妙,大概也在于此。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:490

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...

刘禹锡朗读
()

猜你喜欢

楼台小,风味佳,动新愁雨初风乍。知不知对春思念他,倚栏杆海棠花下?

()
第一桥边住,柴扉傍钓矶。
天晴扶杖出,寺近与僧归。
粱燕穿帘去,沙鸥入屋飞。
几回吟苦处,独立对斜晖。
()

偶从花下一閒吟,窗户玲珑竹树深。习习条风知客意,特来清我出尘心。

()

海岳宴咸通。
七载秉钧调四序,一方狱市获来苏。
()
衡阳双峡插天峻,青壁巉巉万馀仞。
此中灵秀众所知,草书独有怀素奇。
怀素身长五尺四,嚼汤诵咒吁可畏。
铜瓶锡杖倚闲庭,斑管秋毫多逸意。
()
翦彩催花发,开帘望燕归。
藏阄新过腊,习舞竞裁衣。
()

水月池头屋,曾同听雨来。
故缘经岁别,又过几花开。
且尔酬诗债,深惭乏茗杯。

()

元亮归去来,欲与市尘绝。何当过行轩,推窗玩新月。

()

西笑经年多怅惘,故人幽绪难言。只余明月共婵娟。

梦犹矜绿鬓,人已近中年。

()

记得爷爷,说与奴奴,陈郎俊哉。笑世人无眼,老夫得法,官人易聘,国土难媒。印信乘龙,夤缘叶凤,选似扬鞭选得来。果然是,西雍人物,京样官坯。

送郎上马三杯。莫把离愁恼别怀。那孤灯只砚,郎君珍重,离愁别恨,奴自推排。白发夫妻,青衫事业,两句微吟当折梅。彦章去,早归则个,免待相催。

()
余生今赴迩英朝,似说夔龙许续貂。
枯卉遂承新雨露,苍鹰应识旧云霄。
废兴须信关时命,劳逸谁能问贯条。
十载山林劳梦寐,五更天仗听箫韶。
()
夜来急雪打船窗,今夜推窗月满江。
堪恨无情一枝橹,水禽惊起不成双。
()

西风送铃驮,初日浮古尘。王事莫敢息,于役偕远人。

海藩被恩信,济济来成均。私怀屡得请,不愧观国宾。

()
()

流水涓涓止水停,要令漱玉结憎冰。
深溪不泛桃花出,谁识仙源在武陵。

()