白头吟

白头吟朗读

译文


  锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。菟丝本就无情,任风倾倒,但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。覆水难收,弃妾难以重回。自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。

注释


锦水:即锦江,在今四川成都南。
汉:指长安一带。
绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。
分张:分离。
阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。
东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。
归故林:重返故林。
兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。
女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。
龙须席:用龙须草编织的席子。从他生网丝:任它生蛛网。青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。康王的舍人韩凭的妻子何氏长得貌美出众,被康王所夺,夫妻二人先后自杀。康王非常愤怒,把他们分开埋葬,后来两人的坟上长出连理枝,根交于下,枝错于上,人称相思树。树上有鸳鸯一对,交颈悲鸣,声音感人。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

李白朗读
()

猜你喜欢

可道香魂梦未醒,凭将杯酒话年龄。帐前烛影难成焰,案上炉烟不断青。

蛛网拂檐斜入闼,花阴笼日澹移棂。夜分无限相思恨,谁报潘郎鬓欲星。

()

君在江南正忆渠,我来君复动征车。如何鸿燕时难并,可是参商迹便疏。

闭户只穷羲氏学,忧时曾上贾生书。兹行绩奏天颜悦,应得承恩佩紫鱼。

()
冷红叶叶下塘秋。
长与行云共一舟。
零落江南不自由。
两绸缪。
()

斯人千古閟音尘,绝妙肝肠好受辛。四帙升沉悬日月,百年修短误君亲。

天边尚记丝纶手,地上今无磊砢人。对此感怀非为此,赎之空拟百其身。

()
磨尔牙,错尔爪。
狐莫威,兔莫狡,饥来吞噬取肠饱。
横行不怕日月明,皇天产尔为生狞。
前村半夜闻吼声,何人按剑灯荧荧。
()

嫠也横行起祸胎,桃花马上看重来。不贻巾帼先逢怒,欲辨雌雄已自猜。

黄鹄特翻贞女调,白莲都为美人开。请缨便是秦良玉,可惜征苗失此材。

()

河山开国大,风雪趣装严。关树容车幰,天花拂帽檐。

路惊深峪转,衣索弊裘添。鳞甲飘逾乱,毫厘雨或纤。

()

秋风萧爽天气凉,此日何日升斯堂。堂中老人寿而康,红颜绿鬓双瞳方。

家贫儿痴但深藏,五年不出门庭荒。灶陉十日九不炀,岂办甘脆陈壶觞。

()

一入都门三十年,秋风归兴忽翻然。久供尚药回天眷,剩有良方与世传。

白发光阴閒后好,青山杖屦醉来便。门前瀫水深如许,流泽应同橘井泉。

()
西安封域中,清水岩泉好。
金堂茂芝术,仙吏书勋考。
桃源人已往,千古遗井灶。
双凫能来游,俗子迹可扫。
()

浅疏难应俗,忧喜只随人。到处身如寄,何时我是真。

兴来还自败,老去欲谁亲。回首高阳里,荀家有二仁。

()
幽人自恨探春迟,不见檀心未吐时。
丹鼎夺胎那是宝,玉人頩颊更多姿。
抱丛暗蕊初含子,落盏穠香已透肌。
乞与徐熙画新样,竹间璀璨出斜枝。
()

急管繁弦兴入云,新歌妙舞送斜曛。花间乍别鸳鸾序,竹里重呼鹳鹤群。

飞盖陈思元结客,抽毫王粲旧从军。无论夙昔司空佩,永夜双龙合斗文。

()

高树春风花正开,芒鞋曾记屡徘徊。如今花落年光莫,寒色斜阳又独来。

()
闲思连上景难齐,树绕仙乡路绕溪。
明月夜舟渔父唱,春风平野鹧鸪啼。
城边寄信归云外,花下倾杯到日西。
更忆海阳垂钓侣,昔年相遇草萋萋。
()