长相思

长相思朗读
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂
长江东,长江西。
两岸鸳鸯两处飞
相逢知几时

长相思·花似伊翻译及注释

翻译
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

注释
⑴长相思:词牌名。唐教坊曲。《古诗十九首》有“客从远方来 遗我一书札。上言长相思,下言久离别。”(作者未知)得名。又名《双红豆》、《忆多娇》。
⑵花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”
⑶鸳鸯(yuān yāng):本鸟名,此比喻恩爱夫妻。汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”
⑷几时:什么时候。唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”

长相思·花似伊创作背景

  宋仁宗景祐三年(公元1036年),词人任夷陵县令。时年欧阳修30岁,曾经洛阳的奢华生活与现实偏远冷清的夷陵生活形成反差,而今又在长江边送走心爱的人,两地分离,不知何时相见,看着江边的花儿和两岸鸳鸯成双地飞舞,被贬失意加上离别相思之情,于是作此《长相思·花似伊》以表。

长相思·花似伊赏析

  词的上阕从眼前所见流水写起,并且目送远波,想象这流水将流到瓜洲渡和长江汇合,再想到吴中(江南)的山也面带愁容,正是花繁柳茂的时节,花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人却要别离了。实则深切怀念远在江南的情人,希望情人能从吴地归来,过瓜洲古渡,溯流北上与自己相会,但同样汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的爱人大概也和河水一样,永远离开了他。伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可怜地低头泣下,原来是因心上人即将离别而黯然神伤。

  于是就在下阕抒发了自己的相思之痛,恋人被大江分隔,一个住长江头,一个在长江尾,仿佛是两岸的鸳鸯两处飞,相逢机会知道等到什么时候?这位“花柳青春”的妻子就只好“低头双泪垂”了。绵绵相思之情,尽在结句的设问之中。

  这是一首抒写离别之情的作品。描写一对青春别离的夫妇,别后妻子会产生无穷无尽的思念,并亟盼早日与丈夫相逢团聚。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者还是一片痴情,终难忘怀。 全词以月下脉脉的流水映衬,象征悠悠的离情别绪,深深的思念和由此产生的绵绵的怨恨,又频用叠字叠韵,再配上那柔和的民歌风味,更加抒发悠悠不尽的“思”和“恨”。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...

欧阳修朗读
()

猜你喜欢

诗翁老去尚儿嬉,撩拨歌鬟笑挽衣。
草草杯盘随处饮,西泠桥入断桥归。
()
薰风弦上奏。
正蛙鸣池沼,莺吟槐柳。
龙涎喷金兽。
□一番疏雨、梅黄时候。
()

我有百衲琴,巴渝不同调。三叠太古音,那免世惊笑。

彼哉遇嗾徒,睥睨追风骠。幼舆虽折齿,初不妨吟啸。

()

苍龙渡海成叠嶂,屴崱西来势何壮。荡摩日月嘘云烟,回薄风霆起波浪。

悬流昼夜相舂摐,恍惚银河落天上。桥横霞岭类天台,谷隐龙湫疑雁荡。

()

官儿尽大有何荣?字数太多看不清。
减去数行重刻过,留教他日作铭旌。

()

笋舆乘雨出郊扃,野叟迎人请暂停。羡煞平畴无个事,鸦锄放处麦青青。

()

濯缨流水涘,散步古城隈。爱此城头花,缓坐呼酒杯。

霭霭度孤云,微雨西南来。遥望城阴树,摧折号风雷。

()
唤渡风殊怀,穿林日向中。
飞泉半崖落,峭壁与天通。
往者名犹在,仙人事已空。
徐岩不为远,归去若匆匆。
()

林甫官朝日,韩休罢相时。新台初纳妇,兴庆又生儿。

玉栅笼鹦鹉,金盘进荔枝。内前车马棘,无地避诸姨。

()

解舄还上方,归山据枯槁。禁足结僧夏,陈编谢探讨。

隐几或过昼,凝尘遂忘扫。行庭不见人,谁或践生草。

()
徘徊独鹤翻清景,容曳孤云下绛霄。
朝市山林本无异,前贤出处尽逍遥。
()

()
()

人间何地寄衰翁,偶到视山一苇中。
可是仙君谢逋客,船头无处避刚风。

()

下却征鞍解战袍,敢言铜柱有新劳。一生死万过三载,八阵孤臣已二毛。

蛮岭树深旌旗暗,乱泉风急云霜高。明朝匹马朝天去,尽把梅花付法曹。

()