晏子谏杀烛邹

晏子谏杀烛邹朗读

晏子谏杀烛邹翻译及注释

翻译
  齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”

注释
弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟
使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。
使(使吾君、使诸侯):致使,让。
是:这。
故:原因,缘故。
景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。
好:爱好,喜爱。
烛邹:齐景公的一个臣仆。
主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。
诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。
数(shǔ):历数;列举
重:重视,以……为重。
轻:轻视,以……为轻。
闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。
亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。
以(以吾君重鸟):认为。
以(以其罪而杀之):按照。
以(以鸟之故):因为。
士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。
前:前面。
毕:结束。
而:连词表承接;连词表并列 。
汝:你。
谏:规劝
罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
是:这。
欲(召吏欲杀之):想
寡人:古代君主自称。

晏子谏杀烛邹寓意

  揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。

  人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。

  劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。

  晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。

猜你喜欢

郎吏头漆黑,心有大机轴。
司徒眼如电,晨降檄一幅。
入门绝经营,已饬车辘辘。
老父坐车上,横身任为仆。
()

军门半掩槐花宅,每过犹闻哭临声。北固暴亡兼在路,

东都权葬未归茔。渐穷老仆慵看马,著惨佳人暗理筝。

()

蕊珠新节出仙官,使雨召云也不难。沚壁车中呼小小,善和坊里取端端。

江头作押逢青鲤,花下移文付彩鸾。纵使黄河如带水,双筠依旧碧琅玕。

()

寒岩草木正严冬,一日春回雨露浓。安石故居遗雪竹,道林新塔倚云松。

木鱼声断催朝饭,铜鼎香销起暮钟。千载奎文留秘藏,天光午夜照金容。

()
水绕孤村客路赊。
一楼风雨角巾斜。
举觞无复问煎茶。
夜静曲声初喷竹,酒深烛影细吹花。
()

名利醉心浓似酒,贪夫衮衮死红尘。折腰不乐翻回去,此老犹为千载人。

()
浮云暮南征,我马向北嘶。
荆棘暗长原,子规昼夜啼。
()
几年辞宠解华绅,佛忍庄恬共啬神。
岁晏始知松柏茂。
凌云高节不关春。
()

暖人春幡,乍东风、蕙转冰成酥雨。湘梅过了,又是霏香雾。

琳宫磬度,正金箓、玉晨宵御。应艳道、瑶草琪花,近覆醮坛鹓鹭。

()

二妙才名识者稀,同僚济济赴襟期。庭中欲结王生袜,讲下谁趋董子帷。

少妓当筵歌窈窕,阿蛮洗盏醉淋漓。长淮应有相思客,坐对空阶月上时。

()
将勤补拙入厨中,不问青泥事事充。
拾得寒山明此意,如今成佛满虚空。
()
女姑听。
女姑听。
学取麻姑至净清。
依他妙善行。
()

南朝谢脁城,东吴最深处。亡国去如鸿,遗寺藏烟坞。

楼飞九十尺,廊环四百柱。高高下下中,风绕松桂树。

()
二年三蹑过淮舟,款段还逢马少游。
无事不妨长好饮,著书自要且穷愁。
孤松早偃元非病,倦鸟虽还岂是休。
更欲河边几来往,只今霜雪已蒙头。
()
溪转峰回一径平,田头白水照人清。
寺因何氏封山姓,客把坡诗证地名。
萝月长随行道影,杉风犹带读书声。
云津桥下潺湲急,僧濯袈裟客濯缨。
()