谒金门

谒金门朗读

谒金门·风丝袅翻译及注释

翻译
风像丝线一般的缠绕,雨水把蓝天浸染得清晰舒晓。水中倒影的乌云连绵还未曾散绝,雨过天晴的春意却扰乱纷繁。睡梦里粉黛娥眉的颦蹙谁能扫净抚平。窗帘外的落花又红又小。一个人独自醒来的心情忧伤,我这忧愁应该寄托在什么地方才好?

注释
①一镜句:谓水面上映出一望无际的云朵。青未了,青色一望无际。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。”
②春草草:意思是说雨过天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,劳心烦恼之意。《诗经。小雅?巷伯》:“骄人好好,劳人草草,”李白《新林浦阻风诗》:“纷纷江上雪,草草客中悲。”
③轻螺谁扫:谓轻轻地为你描画眉毛。螺,螺黛,为古代女子画眉之墨,亦称螺子黛。欧阳修《阮郎归》:“浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。谁,此为自指。 扫,描画。

谒金门·风丝袅赏析

  此篇写法别致,即以乐景写哀情,形成强烈的反差,从而凸现了伤春意绪,伤离哀怨。上片写清晓雨霁,水天青青,柔风细细。这本应该是一片令人振奋的风光,但词以“春草草”三字陡然折转,露出了心中的苦涩。过片点明烦恼之由,即梦中曾与伊人相守,梦醒则唯见帘外落花,故生惆怅,难以排解。结二句直发胸旨,表达了孤寂的情怀。

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

纳兰性德朗读
()

猜你喜欢

蓬莱仙吏不知名,任达疏慵洵有情。力拯鱼头劳障水,生来猿臂善谈兵。

陶公甓运分阴重,桓发金输博戏轻。录事囊家多侠客,溷翁华发念苍生。

()

忆昔当春时,寿君惭不文。未几闻君丧,奄忽如流云。

流云过眼空悲怨,大火西流时倏变。玉楼金屋网蟏蛸,西风叶落空深院。

()

卓矣刘豫州,雄姿类高帝。一身寄曹孙,未得飞腾势。

立志感神人,风云应时至。翻然遂翱翔,二豪安得制。

()

麟趾袅蹄式可寻,何须番舶献其琛?汉家平淮书难续,且仿齐梁铸饼金。

()

古道列桑麻,槎枒老树斜。居人原土著,游子自天涯。

石屋山神庙,花墙戍卒家。驱车看落日,林杪散烟霞。

()

殿角星疏报曙钟,乾乾无逸每忧农。葭灰协律云占岁,粉絮翻阶雪应冬。

时对神明持敬念,日临兆庶用中庸。愿言四海升平共,莫道尊安属九重。

()