忆秦娥

忆秦娥朗读

忆秦娥·花深深翻译及注释

翻译
在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。
已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。

注释
①一钩:常用于形容新月,此喻美人足。
②同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

忆秦娥·花深深赏析

  春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条乃随于攀折几枝,精心地编成了一个同心结。以表达对于心心相印的爱情的向往。

  如果说上阕是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往的话,那么下阕便是以直抒胸臆来表达她痛苦的期待和热切的召唤。下阕着力写一个“望”字。

郑文妻

「文」秀州人,太学生。「妻」孙氏,存词一首。...

郑文妻朗读
()

猜你喜欢

银叶烧残,金徽按罢,东风谁主。断梨云、泪沾兰露,早也无情绪。

依稀记得,年时风景,无数蜂喧蝶舞。竟等閒、孤负芳华,只剩轻寒细雨。

()

百叶重台照眼明。水晶帘下伴孤吟。停车何必坐枫林。

不似槿花愁日暮,仅留颜色待秋深。清霜浓露沁檀心。

()

安香舞罢杜兰催,水瑟冰敖各费才。别有伤心听不得,珠帘一曲《紫云回》。

()

扁舟当晓发,沙岸杳然空。人语蛮烟外,鸡鸣海色中。

短衣曾去国,白首尚飘蓬。不读荆轲传,羞为一剑雄。

()

苔壁篆瘦虫啾啾,有约不来吟独愁。纤云无痕碧落净,冰轮照出良中秋。

排户褰裳蹈我影,满街光景自异境。家家祭坛供豚醪,爆竹声迸纸灰冷。

()

梨园敝服尽蒙茸,男女无分只尚红。或曳朱襦或半臂,土官气象已从容。

()