车遥遥篇

车遥遥篇朗读

译文

车马遥遥行远去到何方,追念你的行踪啊不能把你遗忘。
你游历到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟随在你身旁。
你在暗处时影子无法随身,希望你永远依傍着光亮。

注释

遥遥:言远去。
洋洋:同“扬扬”,通假字,得意的样子。
安:怎么,代词。
阴:暗处。
光:明处。

参考资料:

1、蔡景仙.传世诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008:55

2、徐寒.历代古诗鉴赏 上:中国书店,2011:349

3、李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012:130

车遥遥篇创作背景

  据清人陈沆《诗比兴笺》中考证,诗人傅玄“善言儿女之情”,这首诗是诗人有感于女子的情深,以一位妇人的口气所作的一首闺情诗。   

参考资料:

1、杨辇宗 杨实诚.爱情诗注析:山西教育出版社,2004:132

2、魏耕原.先秦两汉魏晋南北朝诗歌鉴赏辞典:商务印书馆国际有限公司,2012:836

鉴赏

  “黯然销魂者,唯别而已矣”!人虽已经离去,情却常难断绝。因此就有了“杨柳岸、晓风残月”的凄伤,有了“才下眉头、却上心头”的无奈。此诗即借一位妻子真切的内心独白,抒写了这种难以言传的离情别意。

  “车遥遥兮马洋洋”——诗之开篇,是女主人公追忆夫君离去的梦幻般的虚景。不过,在此刻追忆之际,这虚景也可能为眼前所见的实景所引发。似乎是一个春日的早晨,阳光明媚、草色青青。画面近处,则是一位倚栏而立的女子,正痴痴地注视着穿过新绿树影的车马,东来西往。倘若能从近处观察,你便可发现:她其实并不“看着”车马,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的车马,勾起了她十分珍贵的忆念。她仿佛觉得,此刻还正是亲爱的夫君离去的时候:那车身也一样颠簸、轻摇,那马儿也一样舒缓、潇洒。就这样在遥遥无尽的大道上去了,什么时候再见到它载着夫君归来?当消歇的马蹄声,终于将她从幻境中惊觉,车马和夫君便全都云雾般消散。美好的春景,在女主人公眼中只变得一片黯然。这无情之景,不过让她忆及往事,徒然增添一段缠绕不去的思愁罢了。

  这就是“车遥遥兮马洋洋”所化出的诗境。这诗境妙在没有“时间”。它既可能是女主人公独伫楼头所见的实景,又为一个早已逝去的美好虚景所叠印,便在女主人公心中造出一片幻觉,引出一种惆怅失意的无限追念。

  “追思君兮不可忘”,即承上文之境,抒发了女主人公追忆中的凄婉情思。那情景怎么能够忘怀呢——当夫君登车离去时,自己是怎样以依恋的目光追随着车影,几乎是情不自禁地倾身于栏杆。倘若不是空间之隔,她真想伸出手去,再攀住车马话别一番呢!夫君究竟要去往哪里?“君安游兮西入秦”正以自问自答方式,指明了这远游的令人忧愁的去向。她说:夫君之入秦,既然是为了求宦进取,我自然不能将你阻留;只是这一去颠沛万里,可教我怎能不牵挂你?句中的“安游”从字面上看,只是一种幽幽的自问之语。不过在体会女主人公心境时,读者不妨把它理解为对旅途平安的一片祈祝之情。她当时就这样噙着泪水,送别了夫君。全没有想到,夫君的“入秦”竟如此久长,使自己至今形单影只、空伫楼头。

  对往事的温馨追忆,由此把女主人公推入了深深的痛苦之中。而人在痛苦的时候,想象力往往异常活跃。在女主人公倚栏独立、顾影自伤之际,一个重要的发现吸引了她。她想:世界上什么事物最难分离?这静静跟随着她的地上的身影就是!影之于身,朝暮相随、无时不在,没有人能将它们分离须臾。那就让我作夫君的身影吧!那时候不管登山还是临水,我都能时时陪伴着他。倘若是举杯邀月,他便可和我月下共舞;倘若他夜深难寐,我便跟随他漫步中庭——我再不会感到孤单,夫君也不会再有寂寞,那该有多好呵!“愿为影兮随君身”一句,正是女主人公顾影自伤中触发的奇妙诗思。这诗思妙在来自日常生活,而且特别适合于常常陷入顾影自伤痛苦的女子心理。这诗思又异常动人,表现的是虽在痛苦之中,而关切夫君犹胜过自身的妻子的深情。

  想到这里,女主人公似乎颇有些喜意了,因为她“解决”了一个日日萦绕她的痛苦难题。但她忽然又想到,身影之存在是需要“光”的。若是身在背阴之处,那影子也会“不见”的,这样岂不又要分离?她简直有些焦急了,终于在诗之结尾,向夫君发出了凄凄的呼唤:“君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿”——夫君哪,你可不要到那背阴处去呀,一去我就会不见了。你站在阳光下好吗?那可是我的一片心愿呢!

  这位深情的妻子,分明是被别离的痛苦折磨够了。在她的心中,再挨不得与夫君的片刻分离。痛苦的“追思”引出她化身为影的奇想,在这奇想的字字句句中,读者所听到的只是一个声音:“不离”!“不离”!“不离”!而诗中那六个连续使用的“兮”字,恰如女主人公痛苦沉吟中的叹息,又如钢琴曲中反复出现的音符,追随着思念的旋律,一个高似一个,一个强似一个,声声敲击在读者的心上,具有极大的感染力。

  这首诗完全是女主人公的内心独白,或者说是她一片痴心的“自说自话”。迷茫中把眼前的车马,认作为载着夫君离去的车马;为了不分离,就想化为夫君的身影;而且还不准夫君站到阴处:似乎都可笑之至、无理得很。然而,这种“无理得很”的思致,倒恰恰是多情之至微妙心理的绝好表露。

参考资料:

1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第351-352页

傅玄

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。...

傅玄朗读
()

猜你喜欢

假里寻真真本别。
慧照寥天彻。
莹日晶空灵光摄。
印碧落,凝翠色。
()

当户南山特送青,薰风披拂到閒庭。龙门分薄书仍读,萤案情浓酒未醒。

燕语梁间怜旧垒,鸥飞水面戏新萍。日长不管寻常事,独倚南窗听午铃。

()

奉寝传遗教,分香更系情。履犹明主迹,弦是向时声。

寂寞无新故,荣华有重轻。尚疑仙乐动,别院夜相迎。

()

闻道乌蒙万里州,天南地北两悠悠。饥来口吃谁家饭,死去尸填何处沟。

衣弊不堪逢岁暮,囊空兼恐值年忧。白头未白馀多少,消得秋风一夜愁。

()
畴昔登贤书,夫子持文衡。
每见辄忽别,问端不能更。
一从齿周行,后先佐司成。
未几奉辟书,复接台中评。
()
周郎假沔官,我偶来沔居。
得闲定相过,谈笑沈痾袪。
俄闻戍楼角,晓引吹咿呜。
自君居湓城,怳怳一梦余。
()
堪叹火风地水,为伊合造成形。
教人受苦日常经。
扑入味香视听。
独我摇头不管,朝朝居止黄庭。
()

曾闻宋玉宅,每欲到荆州。此地生涯晚,遥悲水国秋。

孤城一柱观,落日九江流。使者虽光彩,青枫远自愁。

()
青林白石三溪口,斑笋黄梅四月头。
正好清游谁懒得,幸无公事且归休。
()

重关犹未度,破衲早生寒。大海依然险,危峦空自攒。

乡书万里绝,鼓角五更酸。敢望能生入,回头仔细看。

()

瑶室青编万卷余,宫中谁道日闲居。
家臣昨夜长安去,犹向君王乞秘书。

()
素屏乌几野人庐,山色苍寒十月初。
雨足四郊耕欲遍,霜高万木脱无余。
一尊窗下浇愁酒,数卷床头引睡书。
寄语住庵刘老宿,不应随俗向人疏。
()

无苦那从复觅甘,堂头与水已相谙。

犹将达磨泉中意,更去曹溪滴里参。

()

南极星依北斗崇,三台望重五云中。盐梅旧契归商鼎,剑履新恩出汉宫。

太液池边承掌露,直庐阶畔舞衣风。精神龙马今应健,图像麟台更纪功。

()
古来遗逸野人家,石磴崎岖阁道斜。
犬吠人行都不问,杉篱空掩刺桐花。
()