客夜翻译及注释

客睡何曾著,秋天不肯明。

译文:客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。

注释:著:入睡。明:天亮。

卷帘残月影,高枕远江声。

译文:,映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。

注释:,残月:将落之月。高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。

计拙无衣食,途穷仗友生。

译文:,生计笨拙弄得衣食皆无,处境艰难的我只得依赖友朋。

注释:,

老妻书数纸,应悉未归情。

译文:,给老伴儿写了几纸书信,应该让她知道我未归的苦情。

注释:,悉:知悉。未归情:迟迟未归的苦衷。