夏夜宿表兄话旧翻译及注释

夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。

译文:深宵酒醒,小雨轻轻的下着,庭院里百合花的清香阵阵袭来。

注释:宿:留宿过夜。话旧:叙谈过去的事。夜合花:落叶乔木的花朵。

远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。

译文:,和兄弟说起在纷乱的年代写一份叮咛亲友珍重的书信也寄不到,家中的事情,件件桩桩都够凄凉的。

注释:,远书:远方来的书信。珍重:珍贵。达:到达。旧事:往事。

去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。

译文:,离开的日子里那些孩子都已经长大成人,过去的亲朋好友大部分已经亡故。

注释:,去日:离开的日子。皆:都。昔年:过去的年代。凋零:死去的委婉语。

明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。

译文:,明天一早又要孤零零的乘船远离,想起河桥下青色的酒幔,心中不由得一阵忧愁,因为又要在那里与亲人分别饯行。

注释:,明朝:明天一早。酒幔:从前酒店门前招客的幌子。