端午日赐衣翻译及注释

宫衣亦有名,端午被恩荣。

译文:端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

注释:宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。

细葛含风软,香罗叠雪轻。

译文:,香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

注释:,葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。

自天题处湿,当暑著来清。

译文:,来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。

注释:,题:指衣服的领子部分。湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑:指在天气热的时候。著:指穿着;清:凉爽。

意内称长短,终身荷圣情。

译文:,宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释:,