秋晓风日偶忆淇上翻译及注释

秋云洗晨光,庭树碧已散。

风期偶然照,水石若在眼。

译文:,风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。水石:回忆中的淇河流水与水中之石。

注释:,

清淇忆晓涉,尘虑得初盥。

译文:,清淇:淇河。忆晓涉:回忆清晨涉淇河的情景。尘虑:犹俗念。盥:浇水洗手,也泛指洗。

注释:,

日色马上明,波痕鹭边浅。

译文:,日色:日光。波痕句:鹭鸟旁的淇河水浅。波痕,波浪,此指淇河水。

注释:,

沦漪自然绿,空秀不可限。

译文:,沦漪:同“沦猗”,微波,水生微波。空秀:幽静秀美。空,岑寂,幽静。

注释:,

樵汲带清景,望望使步缓。

译文:,樵汲:打柴汲水。清景:清丽的景色。望望:瞻望貌,依恋貌。

注释:,

自从闭门来,屡见王路蹇。

译文:,屡见:多见。王路蹇:仕途艰难。蹇,跛,行走困难。

注释:,

泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。

译文:,泽衰:恩泽衰减。怀绿猗:缅怀卫武公时代那“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”的清明社会。道难:路难行。蓬转:蓬草随风飞转,喻人流离飘泊,行踪无定。

注释:,

情闲地仍幽,物扰理自遣。

译文:,理自遣:从事理上自然得到宽解。

注释:,

谁谓山水深,方从寸心远。

译文:,寸心:内心。

注释:,