送菊翻译及注释

卧病高秋留海浦,明日重阳更风雨。

译文:海浦:海滨。重阳:节令名。农历九月初九叫“重阳”又叫“重九”、“端阳节”。曹丕《九日钟繇书》:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会”。

杜门不出长苍苔,令我天涯心独苦。

译文:,

注释:,

篱角黄花亲手栽,近节如何独未开。

译文:,

注释:,

含芳閟采亮有以,使君昨暮徵诗来。

译文:,使君:汉以后用以对州郡长官的尊称。天子都:指京都临安。

注释:,

凌晨试遣霜根送,畚玉虽微甚珍重。

译文:,

注释:,

极知无意竞秋光,往作横窗岁寒供。

译文:,

注释:,

忆我初客天子都,西垣植此常千株,

译文:,

注释:,

结花年年应吹帽,始信南邦事尽殊。

译文:,吹帽:晋代孟嘉于九月九日赴桓温龙山宴会,风吹帽落,而孟嘉不觉。桓温命孙盛作文嘲之,嘉挥笔作答,其文甚美。见《晋书·孟嘉传》。后以“落帽”为重阳登高的典故。

注释:,

愿得封培自今日,何间朱崖万家室。

译文:,朱崖:海南岛自汉代开拓疆土,设立朱崖、儋耳两郡。后亦作为海南岛的别称。

注释:,

秋香端不负乾坤,但愿箫管乱畴匹。

译文:,乾坤:《周易》中两个卦名。乾之象为天,坤之象为地,故乾坤为天地。畴匹:报畴。畴与“酬”通。潘岳《西征赋》:“畴匹妇其己泰”。

注释:,

归去来兮虽得归,念归政自莫轻违。

译文:,

注释:,

他日采英林下酌,谁向清霜望翠微。

译文:,翠微:指青翠掩映的山腰幽深处。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗:“却顾所来径,苍苍横翠微”。

注释:,